Les circonstances de la langue russe jouent un rôle importantrôle, car il est un membre connexe et complémentaire de la proposition. Les circonstances «ont» de larges possibilités et peuvent spécifier et compléter différentes actions ou signes.
Circonstance: langues russe et étrangère.
Alors, quelle place occupent les circonstancesproposition? Tout le monde sait que ce sont des membres mineurs. Leur tâche est de clarifier quelque chose, de donner une caractérisation ou simplement de relier certaines parties. Une circonstance en anglais joue exactement le même rôle, seulement elle a une différence: si en russe ces membres d'une phrase peuvent être trouvés à la fois au début et dans toute autre partie de la phrase, alors en anglais seulement après le sujet et le prédicat. Une forme aussi stricte de construction d'une phrase rend parfois la traduction difficile. Une circonstance en russe a sa propre structure, sachant que vous pouvez non seulement reconnaître facilement la catégorie, mais également déterminer le type d'une phrase complexe. Ainsi, ci-dessous seront présentées des informations sur chaque catégorie.
Une circonstance en russe comporte 8 catégories. Toutes ces catégories doivent être connues par cœur. La première catégorie concerne les circonstances du lieu: elles répondent aux questions qui indiquent la localité ou l'emplacement de quelque chose (où?, D'où?, Où?). Par exemple, le vent soufflait du sud («du sud» - circonstance), le matin il fait noir ici («ici» - circonstance). La deuxième catégorie est «temporaire»: de telles circonstances clarifient et clarifient l'espace temporel (quand? / Pendant combien de temps?). Par exemple, il a plu hier (quand? - "hier"), il a travaillé de l'aube à l'aube (combien de temps a-t-il travaillé? - de l'aube à l'aube). La troisième catégorie concerne les circonstances de la cause: le plus souvent, ces actions secondaires répondent à la question pourquoi? Par exemple, il était humide à cause de la rosée du matin (il était humide pourquoi? - à cause de la rosée du matin). La quatrième catégorie de membres mineurs adverbiaux de la phrase est le mode d'action / degré. Ici, les mots répondront aux questions comment? / Dans quelle mesure / degré? Par exemple, nous sommes devenus un peu tristes (dans quelle mesure étions-nous tristes? - un peu), le temps passait trop vite (comment le temps s'écoulait-il? - trop vite).
La cinquième catégorie concerne les circonstances comparatives. Comme vous pouvez le deviner, ici toutes les questions seront destinées à la comparaison - comment? Par exemple, il était beau, comme s'il sortait de la couverture d'un magazine. La sixième catégorie concerne les circonstances de l'affectation. Ce point de vue, en règle générale, pose de gros problèmes aux écoliers, mais il n'y a rien de mal à cela. Un devoir est une question "malgré quoi?" Par exemple, il faisait très chaud dehors, malgré le blizzard d'hier (il faisait chaud dehors malgré quoi? - blizzard d'hier). La septième année est le but. Les circonstances en russe qui posent des questions d'objectif sont l'une des catégories les plus difficiles à reconnaître. Par exemple, je suis descendu au premier étage pour connaître l'horaire (pourquoi suis-je descendu? - pour connaître l'horaire) Le dernier bit est une condition. Questions: dans quelles conditions? Par exemple, il est propre à l'extérieur en l'absence de pluie (il est propre à l'extérieur dans quelles conditions? - en l'absence de pluie).
Les circonstances de la langue russe contribuent à rendre notre discours plus lumineux et plus intense. Par conséquent, vous devez être en mesure de coordonner correctement les mots de la phrase. Pour cela, il faut connaître les catégories de circonstances.