/ / Fraseologismi "Herkuleksen pilarit": merkitys, alkuperä

Fraasologismi "Hercules Pillars": merkitys, alkuperä

Phraseologismit tulevat venäjän kielelleeri lähteistä, esimerkiksi ne esiintyvät legendojen ja myyttien takia. ”Herkuleksen pylväät” on puherakenne, jonka merkityksen tuskin ymmärtää henkilö, joka ei tunne antiikin Rooman mytologiaa. Joten mistä tämä tasainen liikevaihto tuli, missä legendaarinen sankari Hercules on täällä? Vastaukset näihin kysymyksiin löytyvät artikkelista.

"Herkuleksen pylväät": fraaseologisten yksiköiden alkuperä

Ei ole mikään salaisuus, että Hercules on nimijonka muinaiset roomalaiset lahjoittivat kreikkalaiselle Herkulekselle. Puherakenteen merkitys auttaa ymmärtämään sen alkuperää. "Herculesin pylväät" on ilmaus, joka ilmestyi venäjäksi Herculesin (Hercules) 12 hyväksikäytön tarinan ansiosta.

Herculesin pylväät

Yksi legendaarisen hahmon hyökkäyksistäkoostui mahtavan jättiläisen Geryonin lehmien sieppaamisesta. Hirviö asui pienellä saarella, joka sijaitsee maailman läntisimmässä osassa, josta muinaiset kreikkalaiset tiesivät. Geryonin suuntaan Hercules pystytti kaksi steliä sijoittamalla ne salmen pohjoiselle ja eteläiselle rannalle, joka erotti Afrikan Euroopasta.

Muut versiot

Legendasta on toinen versio, kiitosjonka fraaseologinen yksikkö "Herkules-pilarit" syntyi. Siinä sanotaan, että Hercules työnsi vuoret, joiden taakse valtameren ulostulo oli piilotettu, minkä seurauksena Gibraltarin salmi muodostui. Hän loi stelejä tämän salmen eri rannoille.

Herculesin fraseologisen yksikön pilarit

Lopuksi on olemassa kolmas versio myytistä.Hän vaatii, että Hercules-Hercules ei itse rakentanut steleitä. Legendaarinen sankari löysi vain rajalla olevat sarakkeet, jotka erottivat ihmisten tunteman maailman tuntemattomasta maasta.

"Herculesin pylväät" - nimi, joka saistelae sijaitsee Gibraltarin salmen rannalla. Muinaiset roomalaiset olivat vakuuttuneita siitä, että Herkules ei vain pystyttänyt sarakkeita, vaan kirjoitti niihin myös "missään muualla" latinaksi. Ilmeisesti pylväiden taakse meneminen tarkoittaa lopullisen rajan saavuttamista, jonka jälkeen mitään ei tapahdu.

Merkitys, käyttö

Edellä on siitä, mistä se tulifraseologinen liikevaihto "Herkuleksen pilarit". Tämän ilmaisun merkitys on helppo ymmärtää. Kun lausutaan sitä, ihmiset puhuvat rajasta, rajasta, äärimmäisyydestä. Useimmiten fraaseologisia yksiköitä käytetään ironisella tavalla. Sen avulla henkilö voi osoittaa tiettyjen ihmisten sanojen ja tekojen tyhmyyden, moittia niitä.

pylväät hercules merkitys

"Herculesin pylväät" on fraaseologinen yksikkö, jokaharvoin käytetään päivittäisessä puheessa näinä päivinä. Se löytyy kuitenkin usein kirjallisista teoksista. Esimerkiksi Leonid Sobolev turvautui siihen kirjassaan "Remontti". Yksi sankareista ilmaisee ilon siitä, että laivassa on terveitä virkamiehiä, jotka eivät pääse Herkuleksen pylväisiin. On selvää, että he eivät tee kohtalokasta virhettä.

Legendaariset pylväät mainitaan myös jumalallisessaKomedia ", jonka luoja on italialainen runoilija Dante. Tämä työ kertoo, että ne edustavat rajaa, jota tavallisten kuolevaisten ei pitäisi ylittää. Kieltoa rikottiin vain kerran, tämän rikoksen teki Odysseus, joka oli kuuluisa uteliaisuudestaan ​​ja rohkeudestaan. Dante väittää, että jumalat rankaisivat rohkeaa sankaria lähettämällä hänet suoraan helvettiin.

Onko pylväitä

Nykyään Gibraltarin salmen rannalla ei olepylväät, jotka mainitaan kuuluisassa legendassa. Monet tutkijat ovat vakuuttuneita siitä, ettei niitä ole koskaan ollut. On kuitenkin myös tutkijoita, joilla on erilainen mielipide. He uskovat, että sarakkeita on etsittävä aivan eri paikasta. Jotkut uskovat olevansa Bosporinsalmella; tämä salmi yhdistää Marmaran ja Mustanmeren.

Herkuleksen pylväiden alkuperä

Tehdään myös toinen ehdotus. Herculesin pylväät, jos luotat tähän versioon, ovat vuoria, jotka kehystävät sisäänkäynnin Gibraltarin salmelle.

Espanjan vaakuna

Kuuluisia pylväitä ei ole vain myytteissä jalegendoja. Voit nähdä ne myös vaakunassa, jota käytetään nykyaikaisessa Espanjassa. Se kuvaa sarakkeita, jotka on kietoutunut nauhaan. Nauhalla on kirjoitus, joka kääntyy venäjäksi "yhä kauemmas".

Tämän merkinnän on tarkoitus muistuttaa maailmaa siitäespanjalaiset ovat ylpeitä maanmiehensä merimiehistä. Heidän matkansa Uuden maailman rannoille antoivat ihmisille mahdollisuuden oppia lisää planeetalta, jolla he asuvat, tutustua aiemmin tuntemattomaan maailmaan.

Mielenkiintoisia tietoja

Monet ihmiset ovat kiinnostuneita siitä, miten se tehdään oikeinlausua fraaseologinen liikevaihto. "Herculesin pylväät" tai "Herkulesin pylväät" - mitä versiota pidetään oikeana? Lingvistit väittävät, että molemmat ovat oikeita. "Pylväs" on vain vanhentunut muoto sanasta "pylväs".

"Hercules-pilarit" - tämä vaihtoehto on myös sallittu, samoin kuin "Hercules-pilarit". Kuten jo mainittiin, Hercules ja Hercules ovat eri nimiä samalle legendaariselle sankarille.