Kun luet klassista kirjallisuutta, joskustörmäät sanoihin, joiden merkitystä ei tunneta. Lisäksi kuulet monet heistä ensimmäistä kertaa. Tämä ei ole yllättävää, koska venäjän kieli, kuten mikä tahansa muu maailma, on melko dynaaminen, siinä ilmestyy joka vuosi uusia sanoja, kun taas toiset menevät pois käytöstä. Joten se tapahtui sanalla "Izhitsa". Tämä sana löytyy Nikolai Vasilievich Gogolista teoksessaan "Tarina siitä, kuinka Ivan Ivanovich riitelsi Ivan Nikiforovichin kanssa".
arvo
Monet ihmiset tietävät vanhan kirkon slaavilaisen olemassaolonaakkoset, jotka olivat ensimmäiset kyrilliset ja koostuivat 45 kirjaimesta. Se perustettiin alun perin 900-luvulla lähettämään tietoja vanhan kirkon slaavilaisilla ja kirkkoslaavilaisilla kielillä.
Joten, Izhitsa on kirje tältä aakkoselta,joka oli myöhemmin uudistusta edeltävässä venäläisessä aakkosessa. Voidaan olettaa, että nimetty merkki syntyi toisen - upsilonin - ansiosta, joka on nyt kreikan aakkosissa. Izhitsaa käytettiin venäjän kielellä modernin kirjaimen "ja" merkitsemiseen. Ja joskus löytyy myös kreikan kielen sanoista.
Näyttö
Sanalla "Izhitsa" oli valtava määrä muunnelmiaääriviivat. Tätä kirjainta kuvattiin eri tavoin: se näytti modernilta "y": ltä, sitten se näytti numerolta 8, jonka yläosa oli katkaistu. Sen numeerinen arvo vanhan kirkon slaavilaisessa kielessä on 400.
Izhitsua käytettiin harvoin kuin muinaisinakirjoittaminen, joten 19-20-luvulla. Joskus se tarkoitti "u". Jos sitä käytettiin "o": n kanssa, sillä oli vain nykyaikaisen "y" -kirjaimen merkitys. Lisäksi alun perin tämä yhdistelmä oli kuin "oi", kun tilaa ei ollut tarpeeksi, "y" meni "o" -alkuun, jolloin saatiin tuo kuuluisa merkki, joka oli samanlainen kuin leikkausnumero 8.
Muutos
Izhitsa on kirje, jota on kokeiltu monta kertaapalauttaa ja sitten "tuhota" uudelleen. Joten se oli 1400-luvulla. Sitten päätettiin palauttaa tämä merkki tai pikemminkin sen kreikkalainen kopio - upsilon. Tuolloin kirjain menettää "alemman hännän" ja muuttuu sen vuoksi. Muuten, se on Izhitsan viimeinen versio, joka löytyy nyt kirkkokirjoista.
Lukeminen
Tuohon aikaan oli vaikea lukea Izhitsaa oikein.määritellä. Riippuen yhdistelmästä muihin merkkeihin, se voidaan lukea "ja", "y" ja jopa "v". Myös muodollisesti nousijan läsnäolo vaikutti tämän merkin lukemiseen. Jos merkin yläpuolella on painotus, tämä on vokaali "ja", jos mitään ei ole, niin konsonantti "sisään".
Voit myös usein löytääkendema tai diaresis. Nämä elementit tulivat kreikan kielestä. Mutta on syytä huomata, että edes tällöin merkit eivät voineet olla aakkosien itsenäisiä osia.
Venäjän kieli
Venäjän kielellä Izhitsa on osumakirkon aakkoset ja venäläiset aakkoset. Tämä tapahtui Peter I: n johdolla. Juuri 1700-luvun alussa. kuningas otti käyttöön yksinkertaistetun kirjoitusjärjestelmän, jossa aakkoset pääsivät eroon joistakin kirjaimista ja yläindekseistä. Izhitsa peruutettiin samaan aikaan.
Muutaman vuoden kuluttua tämä päätettiin palauttaamerkki. Vuonna 1735 hänet "haudattiin" uudelleen. Ja 23 vuoden kuluttua se palautettiin uudelleen. 1700-luvun lopulla se päätettiin peruuttaa, ja 1800-luvun alussa se rakennettiin uudelleen. Ja vaikka vuonna 1857 he yrittivät poistaa ichitsun uudelleen, tämä ehdotus jätettiin huomiotta, koska merkki oli jo harvinainen. Sitä käytettiin yhä vähemmän, joskus jopa suluissa, mikä osoittaa sen käytön harvinaisuuden.
1900-luvun alussa oli tietty aktiivinenIzhitsan käytöstä, vaikkakin vain pari vuotta. Vuonna 1917 tapahtui oikeinkirjoitusuudistus, jossa tätä merkkiä ei mainittu lainkaan. Mutta on varmaa, että juuri silloin Izhitsu peruutettiin kokonaan. Ainakin tämä sanotaan Suuressa Neuvostoliiton tietosanakirjassa.
Itse asiassa kirje katosi vähitellen, kunilmestyi Pietarin siviiliaakkoset. Jotkut alkoivat myöhemmin uskoa, että kirjaimen "y" ulkonäkö liittyy tarkalleen izhytsaan, vaikka oletetaan, että tyyli "U" ei ole jatkoa "Ѵ, ѵ": lle, vaan "uk": n muutos .
Muut vaihtoehdot
Krylovin sanasta "Izhitsa" etymologinen sanakirjasanoo, että tämä on kyrillisen aakkosen kirjain, joka oli 42. sija. Se oli aiemmin lainattu vanhan kirkon slaavilaisesta aakkosesta. Tämän merkin muodostumisen perusta oli "ike". Uskotaan myös, että merkki muistuttaa ikettä, jolla on kaaren muoto ja jota merkitään sanalla "ike".
Sen lisäksi, että Gogol mainitsi Izhitsun, puhuen työnsä yhden hahmon suun muodosta, on myös sanontoja. Esimerkiksi "ichitsan määrääminen" tarkoittaa rankaisemista tangoilla.