Jotkut opiskelijat oppivat ranskan kielen perusteetkieltä, väittävät, että viikonpäivien nimet on erittäin vaikea muistaa ja että käännös on jatkuvasti sekava. Tällaisissa tapauksissa kokeneet opettajat antavat vihjeavaimen nopeaa muistamista varten ja kyvyn erottaa käännöksessä päivä, jona se mainitaan.
Tätä varten sinun täytyy kertoa opiskelijalle nimien historia - yhdistyksissä tehdyt rinnakkaiset auttavat sinua navigoimaan helposti viikonpäivien nimissä.
Viikonpäivät: kopiointi venäjäksi
Alla oleva taulukko osoittaa, kuinka nimet kuulostavat ranskaksi venäjänkielisessä oikeinkirjoituksen tulkinnassa.
maanantai | Lundy |
tiistai | Mardi |
keskiviikko | Mercredi |
torstai | zhyudi |
perjantai | Vandread |
lauantai | samedi |
sunnuntai | dimanche |
Ääntämisen yhteydessä on syytä muistaa, että painostus on sanan viimeisessä tavussa.
Lausekkeiden rakentamisen ja ääntämisen piirteet
Viikonpäivien nimien foneettisella ja äänellä ranskaksi on useita vivahteita:
- Kun kirjoitat ja lausutaan viikonpäiviä, prepositioita ei käytetä.
- Jos lause koskee toimia tiettynä viikonpäivänä, sinun on käytettävä varmaa artikkelia "le" (lauantaisin työskentelen - Le Samedi Zhe Swee Travai).
- Ääntäminen samedi (Lauantai) yritä tasoittaa ääntä "e" niin paljon kuin mahdollista, jolloin se on käytännössä lausumaton.
Viikonpäivien nimien alkuperän historia
Ranskassa, kuten joissakin muissa Euroopan maissa, oli tapana nimetä viikonpäivät aurinkokunnan planeettojen mukaan:
- Maanantai (Lundy) - Kuu suojeli tätä päivää, joten päivän nimi oli hyvin konsonanttinen. Muuten, englanniksi tarina on sama: Kuu englanniksi kuu: maanantai on kuun päivä.
- Tiistai (Mardi) - Marsin päivä. On huomionarvoista, että edellä mainitussa englannin kielessä sodan jumalan nimi (kreikkalaisen jumalan Marsin analoginen) kuulostaa Tiu: lta ja tiistaina - tuzday.
- Jumalien kunniaksi nimijärjestelmässä tehdään pieniä korjauksia, mutta se ei poikkea olemuksesta.
- Keskiviikko (armo) - päivä, joka on omistettu Mercury-planeetalle.
- Torstai (zhyudi) - Jupiter-planeetta. Slaavilaiset kielet määrittivät tämän päivän yksinkertaisemmin: neljänneksi viikossa.
- Perjantai (Vandread) - Venuksen, planeetan ja jumalattaren päivä.
- Lauantai (samedi) - Saturnuksen päivä. Englanniksi oikeinkirjoitus jäljittää selkeämmin tämän planeetan vaikutuksen nimeen: lauantai.
- Ylösnousemus (dimanche) - jos kaikkien kuuden ensimmäisen päivän aikanaviikkoa ranskaksi, suhdetta seurattiin, sitten sunnuntai ylittää tavallisen: käännös kuulostaa "Jumalan päivältä". Sama näkyy myös italian ja espanjan kielillä.
Lapset muistavat assosiatiivisuuden hyvin nopeastiSiksi kuvat, jotka ovat esittäneet planeetan tai jumalan saman nimisenä päivänä, voivat siirtyä helposti käännöksessä, eikä ongelmia ranskan viikonpäivien nimien kanssa enää esiinny.