/ / / Αρχικά ρωσικές λέξεις: παραδείγματα. Ξεπερασμένα ρωσικά λόγια

Πρωτότυπες ρωσικές λέξεις: παραδείγματα. Ξεπερασμένες ρωσικές λέξεις

Σε αυτό το άρθρο, θα εξετάσουμε τέτοια επίπεδα λεξιλογίου,ως ξεπερασμένες και πρωταρχικά ρωσικές λέξεις. Αρχικά το ρωσικό λεξιλόγιο είναι ετερογενές. Αποτελείται από πολλά επίπεδα, τα οποία διαφέρουν ως προς τον χρόνο εμφάνισής τους.

πρωτότυπα παραδείγματα ρωσικών λέξεων

Ινδοευρωπαϊσμός

Οι πιο αρχαίοι από τους γηγενείς Ρώσους είναιΙνδοευρωπαϊκοί, δηλαδή λέξεις που έχουν περάσει στη γλώσσα μας από τις ημέρες της ινδοευρωπαϊκής ενότητας. Σύμφωνα με τους ερευνητές, στους 5-4 αιώνες π.Χ., υπήρχε ένας ινδοευρωπαϊκός πολιτισμός, μέσα στον οποίο διάφορες φυλές ζούσαν σε ένα αρκετά μεγάλο έδαφος ενωμένοι. Σύμφωνα με την έρευνα ορισμένων επιστημόνων, αυτή η περιοχή εκτείνεται από το Yenisei έως το Βόλγα. Άλλοι προτείνουν ότι ήταν ο εντοπισμός της Νότιας Ρωσίας ή των Βαλκανίων-Δούναβη. Μια τέτοια γλωσσική κοινότητα όπως η ινδοευρωπαϊκή έθεσε τα θεμέλια για τις ευρωπαϊκές γλώσσες, καθώς και ορισμένες ασιατικές γλώσσες (για παράδειγμα, σανσκριτικά, μπενγκάλι).

Λέξεις που πηγαίνουν πίσω στη μητρική γλώσσα, τη βάση αυτής της κοινότητας, ορίζουν ζώα, φυτά, μέταλλα και μέταλλα, μορφές διαχείρισης, εργαλεία, είδη συγγένειας και άλλα - αυτές είναι πρωταρχικά ρωσικές λέξεις. Παραδείγματα: σολομός, δρυς, λύκος, χήνα, χαλκός, πρόβατο, μέλι, χαλκός, γιος, μητέρα, νύχτα, κόρη, χιόνι, μεγεθυντικός φακός, νέος, νερό, ράβω και άλλοι

Κοινές σλαβικές λέξεις

λέξη για τα ρωσικά

Το επόμενο επίπεδο των εγγενών ρωσικών λέξεων περιλαμβάνεικοινό σλαβικό, το οποίο κληρονόμησε από τα κοινά σλαβικά (δηλαδή, Πρωτο-σλαβικά) Ρωσικά. Χρησίμευσαν ως πηγή όχι μόνο για τη γλώσσα μας, αλλά και για όλες τις άλλες σλαβικές. Αυτή η βασική γλώσσα υπήρχε στους προϊστορικούς χρόνους στο έδαφος του Βίστουλα, του Bug και του Δνείπερου. Αυτά τα μέρη κατοικήθηκαν από αρχαίες σλαβικές φυλές. Η κοινή σλαβική γλώσσα διαλύθηκε στους 6-7 αιώνες μ.Χ. Αυτό άνοιξε το δρόμο για την ανάπτυξη ορισμένων σλαβικών γλωσσών, στις οποίες ανήκει η παλιά ρωσική γλώσσα. Οι κοινές σλαβικές λέξεις διακρίνονται εύκολα, η κοινή τους προέλευση είναι εμφανής ακόμη και σήμερα. Η ρωσική γλώσσα επιστρέφει επίσης στις κοινές σλαβικές γλώσσες. Οι πρωταρχικά ρωσικές λέξεις περιλαμβάνουν κοινές σλαβικές λέξεις ως αναπόσπαστο μέρος.

Υπάρχουν πολλά ουσιαστικά μεταξύ τους. Πρώτα απ 'όλα, αυτά είναι συγκεκριμένα ονόματα που αντιπροσωπεύουν τις αρχικές ρωσικές λέξεις. Παραδείγματα: λαιμός, κεφάλι, καρδιά, γενειάδα, πεδίο, φοίνικας, δάσος, βουνό, σφένδαμνος, σημύδα, αγελάδα, βόδι, δρεπάνι, μαχαίρι, γουρουνόπουλο, γείτονας, γρίπος, υπηρέτης, επισκέπτης, φίλος, κλώστης, βοσκός, αγγειοπλάστης.

Υπάρχουν επίσης αφηρημένα, αλλά υπάρχουν πολύ λιγότερα από αυτά. Το: θέληση, πίστη, αμαρτία, ενοχή, δόξα, ευτυχία, σκέψη, οργή.

Μεταξύ άλλων τμημάτων του λόγου, τα ρήματα παρουσιάζονται επίσης στο κοινό σλαβικό λεξιλόγιο: ακούστε, δείτε, ψέματα, μεγαλώστε. Επίθετα: γέρος, νέος, πονηρός, σοφός. Αριθμοί: τρία δύο ένα. Προφέρεται: εσύ, εμείς, εσύ. Προφέρετε τα επιρρήματα: πού, εκεί, πώς. Μερικές λέξεις υπηρεσίας: από, ναι, και, α, πάνω και άλλες πρωταρχικά ρωσικές λέξεις. Τα παραδείγματα μπορούν να συνεχιστούν.

Το κοινό σλαβικό λεξιλόγιο είναι σήμεραπερίπου δύο χιλιάδες λέξεις, αλλά αυτό το μάλλον μικρό λεξιλόγιο είναι ο πυρήνας του ρωσικού λεξικού. Περιλαμβάνει τις πιο κοινές, στυλιστικά ουδέτερες λέξεις που χρησιμοποιούνται τόσο στη γραπτή όσο και στην προφορική γλώσσα.

Έχοντας μια πηγή της Πρωτο-σλαβικής γλώσσας τουςΟι σλαβικές του ποικιλίες, με διαφορετικά λεξικά, γραμματικά και υγιή χαρακτηριστικά, χωρίστηκαν στις ακόλουθες τρεις ομάδες: ανατολική, δυτική και νότια.

Ανατολικό σλαβικό λεξιλόγιο

ξεπερασμένα ρωσικά λόγια

Το τρίτο επίπεδο, το οποίο είναι διαθέσιμο στη ρωσική γλώσσα,συνθέτουν τις λέξεις του λεξιλογίου της Παλαιάς Ρωσίας (Ανατολική Σλαβική). Πρόκειται για μεταγενέστερη εποχή, στην οποία ανήκει και η προέλευση των αρχέγονων ρωσικών λέξεων. Αυτό το λεξιλόγιο αναπτύχθηκε με βάση την Ανατολική Σλαβική γλώσσα, μία από τις τρεις ομάδες στις οποίες συνδυάζονται οι Παλαιές Σλαβικές. Ο χρόνος εμφάνισής του είναι 7-9 αιώνες μ.Χ. Τα φυλετικά σωματεία που ζούσαν στην Ανατολική Ευρώπη χρονολογούνται από τους λαούς της Ουκρανίας, της Ρωσίας και της Λευκορωσίας. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο οι λέξεις που απομένουν από αυτήν την περίοδο στη γλώσσα μας είναι επίσης γνωστές σε δύο άλλες: Λευκορωσικά και Ουκρανικά, αλλά ταυτόχρονα απουσιάζουν στις γλώσσες των νότιων και δυτικών Σλάβων.

μητρική ρωσική λέξεις βαθμού 6

Το ακόλουθο λεξιλόγιο ανήκει στην Ανατολική Σλαβική. Δεδομένου ότι αυτές οι λέξεις χρησιμοποιήθηκαν στη γλώσσα από την αρχή, δεν δανείστηκαν, αυτές είναι επίσης πρωταρχικά ρωσικές λέξεις. Παραδείγματα:

- ονόματα πουλιών, ζώων: σκίουρος, σκύλος, drake, κατσαρίδα, κακκινολαιμής.

- ονόματα εργαλείων: λεπίδα, τσεκούρι.

- ονόματα ειδών οικιακής χρήσης: κουτάλα, μπότα, ρούβλι, στήθος

- ονόματα ανά επάγγελμα ατόμων: μάγειρας, ξυλουργός, μύλος, τσαγκάρης.

- ονόματα διαφόρων οικισμών: οικισμός, χωριό, καθώς και άλλες λεξικο-σημασιολογικές ομάδες.

Ρωσικό λεξιλόγιο κατάλληλο

Το επόμενο, τέταρτο, επίπεδο που μπορείτεhighlight - αυτό είναι στην πραγματικότητα το ρωσικό λεξιλόγιο, το οποίο δημιουργήθηκε μετά τον 14ο αιώνα, δηλαδή, κατά την περίοδο της ανεξάρτητης ανάπτυξης των Λευκορωσικών, Ουκρανικών και Ρωσικών γλωσσών. Έχουν ήδη τα αντίστοιχα τους για την έκφραση συγκεκριμένων αντικειμένων ή φαινομένων.

Στην πραγματικότητα οι ρωσικές λέξεις μπορούν να διακριθούν με μια παράγωγη βάση: φυλλάδιο, πλινθοκτίστης, κοινότητα, αποδυτήριο, παρέμβαση και άλλοι.

Πρέπει να σημειωθεί ότι στη σύνθεση ενός τέτοιου λεξιλογίου μπορεί επίσης να υπάρχουν λέξεις με διάφορες ρίζες ξένων γλωσσών, οι οποίες έχουν περάσει τον τρόπο σχηματισμού λέξεων και έχουν προσθέσει ρωσικά προθέματα, επιθήματα (μη κόμμα, κομματισμός, κυβερνήτης, επιθετικότητα, τσαγιέρα, γυαλί), καθώς και να έχει μια περίπλοκη βάση (ατμομηχανή, κέντρο ραδιοφώνου). Σε αυτά περιλαμβάνονται επίσης πολλές διαφορετικές σύνθετες λέξεις, οι οποίες τον 20ο αιώνα ξαναγέμισαν τη γλώσσα μας: εφημερίδα τοίχου, βιομηχανία ξυλείας, Μόσχα Θέατρο Τέχνης και άλλοι

Τώρα το αρχέγονο ρωσικό λεξιλόγιο συνεχίζει να συμπληρώνεται με νέα εγκλείσματα που δημιουργούνται με τη βοήθεια των πόρων σχηματισμού λέξεων της γλώσσας μας ως αποτέλεσμα διαφόρων διαδικασιών σχηματισμού λέξεων.

Ξεπερασμένα ρωσικά λόγια

Λέξεις που έπαψαν να χρησιμοποιούνται ενεργά αμέσωςεξαφανιστεί από αυτό. Είναι ακόμη κατανοητοί για κάποιο χρονικό διάστημα από εκείνους που το μιλούν, μας είναι γνωστοί από έργα μυθοπλασίας. Αν και η πρακτική της ομιλίας της καθημερινής ζωής δεν αισθάνεται πλέον την ανάγκη για αυτούς. Αυτές οι λέξεις αποτελούν ένα παθητικό λεξιλόγιο και παρατίθενται σε διάφορα επεξηγηματικά λεξικά με ειδικό σήμα "ξεπερασμένο".

μεγάλη ρωσική λέξη

Η διαδικασία της αρχαιοποίησης λέξεων

Συνήθως η διαδικασία αρχειοθέτησης λαμβάνει χώρα σταδιακά.Μεταξύ των ξεπερασμένων λέξεων, επομένως, υπάρχουν εκείνες που έχουν σημαντική «εμπειρία» (για παράδειγμα, αυτό, επομένως, ερυθρό, ομιλία, κλέφτης, παιδί). Άλλοι αφαιρούνται από το ενεργό λεξιλόγιο λόγω του γεγονότος ότι ανήκουν στην παλιά ρωσική περίοδο της ανάπτυξής του. Μερικές φορές οι λέξεις γίνονται ξεπερασμένες σε σχετικά σύντομο χρονικό διάστημα, εμφανίζονται και εξαφανίζονται στη σύγχρονη περίοδο. Για παράδειγμα, το "shkrab" σήμαινε "δάσκαλο" μέχρι τη δεκαετία του 1920. Εμφανίστηκαν λέξεις όπως "rabkrin", "NKVEDist", οι οποίες έμειναν εκτός λειτουργίας πολύ γρήγορα. Οι αντίστοιχες ετικέτες στα λεξικά δεν έχουν πάντα τέτοιες υποψηφιότητες, καθώς η διαδικασία αρχειοθέτησης μπορεί να θεωρηθεί ότι δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμη.

Λόγοι αρχειοθέτησης

Υπάρχουν διάφοροι λόγοι για την αρχειοθέτηση του λεξιλογίου.Μπορούν να αποκτήσουν έναν εξαιρετικά γλωσσικό (έξτρα-γλωσσικό) χαρακτήρα εάν η άρνηση χρήσης ορισμένων λέξεων σχετίζεται με κοινωνικούς μετασχηματισμούς. Αλλά μπορούν επίσης να ρυθμιστούν από γλωσσικούς νόμους. Οι επίρριες "δεξί χέρι", "oshuyu" (δεξιά, αριστερά), για παράδειγμα, εξαφανίστηκαν από το ενεργό λεξικό λόγω του γεγονότος ότι τα ουσιαστικά τα παράγουν ("αριστερό χέρι" - "shuitsa" και "δεξί χέρι" - "δεξιά χέρι ") ήταν αρχαιοποιημένοι. Σε τέτοιες περιπτώσεις, οι συστημικές σχέσεις διαφόρων λεξικών μονάδων έπαιξαν καθοριστικό ρόλο. Για παράδειγμα, η λέξη "shuytsa" έπεσε από τη χρήση, και κατά συνέπεια η σημασιολογική σύνδεση διαφόρων λέξεων που ενώθηκαν από αυτήν την ιστορική ρίζα διαλύθηκε ταυτόχρονα. Το "Shulga", για παράδειγμα, στη γλώσσα δεν έμεινε με την έννοια του "αριστερόχειρου" και παρέμεινε ως επώνυμο που επιστρέφει στο ψευδώνυμο. Έτσι χρησιμοποιείται η λέξη τώρα. Μπορείτε να μιλήσετε για πολύ καιρό για τη ρωσική γλώσσα, τις διαδικασίες μέσα σε αυτήν. Όλα αυτά είναι πολύ ενδιαφέροντα. Μόνο εν συντομία, χρησιμοποιώντας ένα παράδειγμα, θα περιγράψουμε μια τυπική διαδικασία.

Τα ακόλουθα ανατομικά ζεύγη κατέρρευσαν: oshuy-δεξί χέρι, shuytsa-δεξί χέρι; συνώνυμοι σύνδεσμοι (αριστερά, oshuy).Αλλά η λέξη "δεξί χέρι" για κάποιο χρονικό διάστημα, παρά την αρχειοθέτηση των συστηματικών σχέσεων που σχετίζονται με αυτήν, διατηρήθηκε στη γλώσσα μας. Για παράδειγμα, στην εποχή του Πούσκιν, αυτή η λέξη χρησιμοποιήθηκε στην ποιητική ομιλία, "υψηλή συλλαβή". Μπορεί κανείς να μιλήσει για τη ρωσική γλώσσα ως συνεχώς αναπτυσσόμενη, επομένως το γεγονός ότι το λεξιλόγιο καθίσταται παρωχημένο είναι μια φυσική διαδικασία. Η λέξη "oshuy" παρέμεινε μόνο ως ηχώ των αρχαϊκών, η χρήση της μόνο σε σατιρικό πλαίσιο εκείνη την εποχή ήταν δυνατή.

Ξεπερασμένο λεξιλόγιο

η προέλευση των εγγενών ρωσικών λέξεων

Το ξεπερασμένο λεξιλόγιο έχει ετερογενή προέλευση. Η σύνθεσή του περιλαμβάνει αρχικά ρωσικές λέξεις (παραδείγματα: semo, αυτό, για να lzya), καθώς και οι παλαιοί σλαβικισμοί (οσφυϊκά, φιλί, ομαλά), δανεισμός από διαφορετικές γλώσσες ("πολιτικά" - "ευγένεια", "ταξίδι" - "ταξίδια", "abshid" - "παραίτηση").

Αναβίωση ξεπερασμένων λέξεων

Υπάρχουν επίσης γνωστές περιπτώσεις κατά τις οποίες οι παρωχημένες ρωσικές λέξεις αναβιώνουν, επιστρέφοντας στο ενεργό λεξιλόγιο. Για παράδειγμα, τα ακόλουθα ουσιαστικά χρησιμοποιούνται συχνά στα Ρωσικά σήμερα: υπουργός, αξιωματικός εντάλματος, αξιωματικός, στρατιώτης, τα οποία αρχαιοποιήθηκαν μετά τον Οκτώβριο Έδωσαν τη θέση τους σε άλλους: People's Commissar, Division Commander, Red Army... Από τη σύνθεση του παθητικού λεξιλογίου στη δεκαετία του 20, υπήρχανεξήχθη, για παράδειγμα, η λέξη "ηγέτης", ακόμη και στην εποχή του Πούσκιν, που θεωρείται ως αρχαϊσμός και στα λεξικά εκείνης της εποχής, που αναφέρονται με την κατάλληλη ετικέτα. Σήμερα ξαναρχίζει. Η σκιά του αρχαϊσμού έχει χάσει σχετικά πρόσφατα λέξεις όπως Δούμα, γυμνάσιο, τμήμα, λύκειο... Κρίθηκαν μετά το 1917 ως ιστορικισμός.

Ιστορίες

Επιστροφή στο ενεργό λεξιλόγιο ορισμένων λέξεωνδυνατή μόνο υπό ειδικές περιστάσεις. Αυτό οφείλεται πάντα σε διάφορους εξωγλωστικούς παράγοντες. Εάν η αρχειοποίηση υπαγορεύεται από γλωσσικούς νόμους και αντανακλάται σε λεξικές συστημικές συνδέσεις, οι προκύπτουσες λέξεις ονομάζονται ιστορικισμός.

Μεταξύ αυτών, διακρίνονται τα ονόματα των εννοιών, των φαινομένων, των αντικειμένων που έχουν εξαφανιστεί: αλυσίδα αλληλογραφίας, oprichnik, αστυνομικός, χωροφύλακας, δάσκαλος, χούσαρ, μπολσεβίκ, μαθήτρια, πίστωση τροφίμων, ΝΕΠ, μεσαίος, kulak, VKP (β) άλλα. Οι ιστορικισμοί, κατά κανόνα, εμφανίζονται ως αποτέλεσμα εξωγλωσσικών λόγων: η ανάπτυξη της παραγωγής, οι κοινωνικοί μετασχηματισμοί, η ανανέωση οικιακών ειδών, όπλων κ.λπ.

Ρώσικη γλώσσα μητρική Ρωσικές λέξεις

Σήμερα το θέμα περιλαμβάνεται στο σχολικό πρόγραμμα"Ξεπερασμένες και πρωταρχικά ρωσικές λέξεις" (βαθμός 6). Όλοι πρέπει να γνωρίζουν τουλάχιστον λίγα για τη μητρική τους γλώσσα, την ιστορία της ανάπτυξής της. Το άρθρο μας γράφτηκε για να διευρύνει τις γνώσεις των αναγνωστών σχετικά με τα διάφορα επίπεδα λεξιλογίου που αποτελούν τη μεγάλη ρωσική λέξη.