Η λέξη "parhat" χρησιμοποιείται ως λέξη κατάραπιο συχνά σε σχέση με τους Εβραίους. Αλλά χρησιμοποιείται επίσης ως κατάρα σε οποιοδήποτε άτομο. Γιατί και πώς συνέβη αυτό; Ας προσπαθήσουμε να μάθουμε την έννοια της λέξης "parhat" σε αυτό το άρθρο. Έτσι, με περισσότερες λεπτομέρειες.
Τι σημαίνει η λέξη
Πρώτα απ 'όλα, ας στραφούμε στο λεξικό του D.N. Ushakov για να μάθετε την έννοια της λέξης "parhat".
Αυτή είναι μια καταχρηστική έκφραση ή σημαίνει "άρρωστος με ψώρα Η ψώρα είναι μια ασθένεια του δέρματος, των μαλλιών και των νυχιών όπως ο μύκητας (μυκητίαση). Άλλα λεξικά ερμηνεύουν τη λέξη με τον ίδιο τρόπο.
Στο λεξικό του Dahl υπάρχουν τέτοια συνώνυμα για τη λέξη "scab": "parha", "husk". Η λέξη "mangy" είναι επίσης κοινή και σημαίνει περίπου το ίδιο πράγμα. Για παράδειγμα, "mangy dog".
Μερικές φορές η πιτυρίδα ("parha") ονομάστηκε "ψώρα" καιτότε η έννοια της λέξης "parhaty" άλλαξε κάπως - "parhaty bodoh". Προστέθηκε μια ένδειξη απείθαριας, απρόσεκτης, παραμελημένης εμφάνισης ενός ατόμου. Αυτό θα μπορούσε να αποδοθεί σε αδέσποτους, μεθυσμένους και άλλα σλοβενικά άτομα.
Εκδόσεις της λέξης προέλευσης
Υπάρχουν πολλές εκδόσεις της προέλευσης της λέξης"parhaty". Ο πρώτος - που ονομάζεται όλοι οι ασθενείς με ψώρα. Το δεύτερο είναι οι Εβραίοι. Αυτό συνέβη ότι όλοι οι άνθρωποι εβραϊκής καταγωγής άρχισαν να ονομάζονται "parkhat". Ας ρίξουμε μια πιο προσεκτική ματιά σε αυτές τις υποθέσεις.
Η ψώρα είναι μια ασθένεια του δέρματος, των μαλλιών ή των νυχιών. Αναφέρεται σε μυκητιάσεις, μυκητιασικές ασθένειες.
Είναι γνωστό ότι οι Εβραίοι, όταν υπηρέτησαν στο βασιλικόστρατεύματα, συχνά πάσχουν από μυκητιασικές ασθένειες (ψώρα). Τα δερματικά προβλήματα αυτού του είδους είναι χαρακτηριστικά αυτών των ανθρώπων. Οι Σλάβοι κρατούσαν πάντα ένα λουτρό με μεγάλη εκτίμηση. Το ατμόλουτρο ήταν ένα εξαιρετικό εργαλείο για τον καθαρισμό του δέρματος και την καταπολέμηση των μυκήτων.
Και όμως, οι Εβραίοι, όπως πολλοί Ευρωπαίοιοι άνθρωποι απέφυγαν ατμόλουτρα. Το θεώρησαν αφύσικο και ως εκ τούτου συχνότερα από ό, τι άλλοι υπέφεραν από μυκητιάσεις. Οι σημειώσεις του Zagelman (1898-1903), που ερεύνησαν τη σωματική υγεία, ανέφεραν ένα μεγάλο ποσοστό ασθενειών της ψώρα (74,2%) στους Εβραίους στρατιώτες. Θεραπεύτηκαν και εξετάστηκαν σε στρατιωτικά νοσοκομεία στην Αγία Πετρούπολη.
Από τότε που οι άνθρωποι τους βάφτισαν «Εβραίους», τότεέχουμε μια μόνο καταχρηστική έκφραση - "parhaty Jew". Ένα τέτοιο ψευδώνυμο ακούγεται προσβλητικό, αλλά έχει γίνει ένας σταθερός κύκλος εργασιών της ρωσικής γλώσσας. Και από πού προήλθε η λέξη "Εβραίος"; Αποδεικνύεται από την Τσεχική Δημοκρατία.
Ομοιότητα με την τσεχική γλώσσα
Η τρίτη έκδοση της προέλευσης των λέξεων "parhat" και "Jew" τους συνδέει με γλωσσική ομοιότητα με τις λέξεις στην τσεχική γλώσσα.
Η προσβλητική φράση έχει διαφορετική εκδοχήπροέλευση. Προέρχεται από την τσεχική γλώσσα, στην οποία ο "Εβραίος" έχει άμεση σημασία - "Εβραίος" και "σκόνη" σημαίνει "χρήμα". Η δεύτερη λέξη έχει αλλάξει κάπως με την πάροδο του χρόνου.
Με βάση αυτήν την έκδοση, η φρασιολογική ενότητα παύει να είναι προσβλητική. Σημαίνει άμεσα έναν Εβραίο που έχει χρήματα. Και η έννοια της λέξης "γούνινο" αλλάζει σε "χρήματα".