Σήμερα, λίγοι άνθρωποι γράφουν συνηθισμένα γράμματα, επιλέγονταςως εναλλακτική λύση στο email. Φαίνεται γρηγορότερο, πιο βολικό, απλούστερο και πιο συχνά φθηνότερο. Ωστόσο, υπάρχουν άνθρωποι που προτιμούν να επικοινωνούν μεταξύ τους με τον παλιό τρόπο - χρησιμοποιώντας αλληλογραφία. Σε αυτό το άρθρο θα ήθελα να σας πω πώς να γράψετε σωστά τη διεύθυνση στον φάκελο, έτσι ώστε το μήνυμα να φτάσει στον παραλήπτη εγκαίρως και χωρίς καθυστέρηση.
Αξίζει να πούμε ότι το παράδειγμα μιας ταχυδρομικής διεύθυνσης(γραμμένο σε περίπτερο στο ταχυδρομείο) είναι μια σημαντική πηγή πληροφοριών. Σε τελική ανάλυση, όλα δεν είναι τόσο απλά, δεν μπορείτε να συμπληρώσετε το φάκελο με τον τρόπο που θέλετε, πρέπει να γίνει σύμφωνα με τους καθιερωμένους κανόνες, οι οποίοι, παρεμπιπτόντως, τεκμηριώνονται στους Κανόνες για την παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών (Διάταγμα 221 της κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας της 05.15.05). Εδώ μπορείτε να βρείτε την απάντηση στο ερώτημα πώς να τακτοποιήσετε σωστά τις απαραίτητες πληροφορίες και ποιες λεπτομέρειες πρέπει να αναγράφονται στον ταχυδρομικό φάκελο.
Τι χρειάζεται;
Πώς να γράψετε μια διεύθυνση σε ένα φάκελο;Αυτό είναι ένα ερώτημα που ανησυχεί πολλούς ανθρώπους. Πράγματι, ακόμη και λόγω μιας εσφαλμένης εκτέλεσης επιστολής, μπορεί απλά να μην φτάσει στον παραλήπτη και να χαθεί. Τι πρέπει να υποδεικνύεται για να φτάσει το μήνυμα σε αυτόν που το περιμένει; Έτσι, οι ακόλουθες πληροφορίες θα είναι σημαντικές (γραμμένες με αυτήν τη σειρά):
- Το όνομα του παραλήπτη (για ιδιώτες - πλήρες όνομα ή σε σύντομη έκδοση, για νομικά πρόσωπα - το πλήρες όνομα του οργανισμού).
- Όνομα οδού, αύξων αριθμός του σπιτιού, του διαμερίσματος (εάν η αρίθμηση του σπιτιού περιέχει γράμματα ή επιπλέον αριθμούς, πρέπει επίσης να γραφτεί. Για παράδειγμα, ο αριθμός οικίας 5α ή 10/12).
- Οικισμός (το όνομά του, καθώς και ονομασία: πόλη, κωμόπολη, χωριό).
- Το όνομα της περιοχής.
- Υποχρεωτικό είναι το όνομα της περιοχής, της περιοχής, του αυτόνομου οκρέγκ, της δημοκρατίας.
- Για διεθνείς αποστολές, είναι σημαντικό να αναφέρετε τη χώρα διαμονής (τόσο τη δική σας όσο και τον παραλήπτη).
- ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ.
Όλα αυτά είναι οι απαραίτητες πληροφορίες που χρειάζονταιταχυδρομική υπηρεσία για την παράδοση της επιστολής εγκαίρως και στο σωστό μέρος. Διαφορετικά, εάν υπάρχουν σφάλματα ή η διεύθυνση είναι λανθασμένη, μπορεί να επιστραφεί στη διεύθυνση του αποστολέα ή απλώς να παραμείνει στο ταχυδρομείο.
Βασικοί κανόνες
Εάν πρέπει να καταλάβετε πώς να γράψετε μια διεύθυνση αλληλογραφίας σωστά, πρέπει να γνωρίζετε ότι υπάρχουν πολλοί απλοί κανόνες που πρέπει να ακολουθήσετε:
- ο φάκελος μπορεί να είναι είτε ταχυδρομικός, μη τυπωμένος, είτε απλά λευκός.
- πρέπει να γράψετε στον φάκελο με ευανάγνωστη καλλιγραφική γραφή, κατά προτίμηση με κεφαλαία γράμματα, έτσι ώστε οι υπάλληλοι των ταχυδρομικών υπηρεσιών να μπορούν να προσδιορίσουν με ακρίβεια τη θέση του παραλήπτη.
- το κείμενο στο φάκελο μπορεί να είναι χειρόγραφο ή δακτυλογραφημένο σε υπολογιστή ή γραφομηχανή.
- μπορείτε να κολλήσετε τυπωμένες ετικέτες στο φάκελο, αυτό επιτρέπεται επίσης.
- οι διπλοί αριθμοί σπιτιού γράφονται με ένα κλάσμα (για παράδειγμα, αριθμός σπιτιού 15/2).
- εάν ο αριθμός σπιτιού έχει ένα γράμμα, πρέπει επίσης να αναφέρεται (για παράδειγμα, αριθμός οικίας 5α).
- εάν η επιστολή αποστέλλεται εντός των συνόρων των ΡώσωνΟμοσπονδία, η διεύθυνση πρέπει να είναι γραμμένη στη γλώσσα της πολιτείας (αποχρώσεις: μπορείτε να γράψετε τη διεύθυνση στις μητρικές γλώσσες των δημοκρατιών, αλλά πρέπει να αναπαραχθεί και στα ρωσικά).
- Όσον αφορά το διεθνές ταχυδρομείο, στην περίπτωση αυτή, η διεύθυνση είναι γραμμένη σε λατινικά γράμματα, καθώς και σε αραβικούς αριθμούς (το όνομα της χώρας προορισμού της επιστολής μπορεί να αναπαραχθεί στα ρωσικά).
Κάποιος που
Αξίζει να πούμε ότι πολλοί άνθρωποι μπερδεύονται,πώς να γράψετε την ταχυδρομική διεύθυνση, δηλαδή πού να τοποθετήσετε σωστά τη διεύθυνση του αποστολέα και πού - τον παραλήπτη. Έτσι, υπάρχουν και ορισμένοι κανόνες για αυτό Πληροφορίες για τον παραλήπτη (σχετικά με το πρόσωπο στο οποίο αποστέλλεται η επιστολή) είναι γραμμένες στο κάτω δεξί μέρος του φακέλου, με τη σειρά που αναφέρεται παραπάνω. Οι πληροφορίες αποστολέα εμφανίζονται στην επάνω αριστερή γωνία του φακέλου.
Παράδειγμα 1. Κανονικό
Για να κατανοήσουμε καλύτερα τα πάνταΓια τα παραπάνω, πρέπει να δώσετε ένα παράδειγμα ταχυδρομικής διεύθυνσης γραμμένο σε φάκελο. Εάν πρέπει να στείλετε μια κανονική επιστολή, όλα θα μοιάζουν με αυτό (πληροφορίες παραλήπτη):
Ιβάνοφ Ιβάν Ιβάνοβιτς
Οδός Sovetskaya, 5, διαμέρισμα 44
το χωριό Mramorny, περιοχή Leninsky
Περιοχή Vyshegorodskaya
Ευρετήριο ταχυδρομείου: 123456
Παράδειγμα 2. P.O. Box
Τώρα θα ήθελα να δώσω ένα παράδειγμα ταχυδρομικής διεύθυνσης, εάν η επιστολή θα σταλεί όχι στη διεύθυνση κατοικίας σας, αλλά σε ταχυδρομική θυρίδα. Έτσι, θα μοιάζει με αυτό:
Petrov Petr Petrovich
Τ.Θ. 11
Poteevka, 654321
Παράδειγμα 3. "Κατά παραγγελία"
Πρέπει επίσης να ειπωθεί ότι μπορούν να σταλούν επιστολέςστο ταχυδρομείο της πόλης με την ένδειξη "on demand". Σε αυτήν την περίπτωση, θα είναι με τον ταχυδρομικό υπάλληλο έως ότου ο παραλήπτης έρχεται προσωπικά για αυτόν. Σε αυτήν την περίπτωση, ένα παράδειγμα ταχυδρομικής διεύθυνσης θα μοιάζει με αυτό:
Σεργκέεφ Σεργκέι Σεργκέεβιτς
poste restante
Σμύρνοβα, 112233
Διεθνείς αποστολές από τη Ρωσία: κανόνες
Οι πληροφορίες θα είναι επίσης σημαντικές για τον τρόπο σωστήςγράψτε διευθύνσεις σε φακέλους εάν χρειαστεί να στείλετε ένα μήνυμα στο εξωτερικό. Επομένως, καταρχάς, θα ήθελα να σας υπενθυμίσω ότι πρέπει να τηρούνται όλοι οι παραπάνω κανόνες. Η σειρά γραφής θα είναι η ίδια: πρώτα έρχεται το όνομα, μετά το όνομα του δρόμου, οι αριθμοί σπιτιών, οι αριθμοί διαμερισμάτων, μετά η πόλη, η περιφέρεια, η περιφέρεια (πολιτεία) και στο τέλος της χώρας και ο ταχυδρομικός κώδικας. Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι τα ονόματα δρόμων, σπιτιών, επωνύμων και ονομάτων δεν μεταφράζονται σε ξένη γλώσσα. Όμως, γενικές έννοιες, όπως, για παράδειγμα, "σπίτι", "δρόμος", "χωριό" ή "πόλη" απαιτούν μετάφραση. Ωστόσο, υπάρχουν ορισμένες αποχρώσεις κατά τη μετάφραση σε μια ξένη γλώσσα: είναι καλύτερο να γράφετε τα ονόματα των διάσημων πόλεων σε μετάφραση (ένα παράδειγμα θα ήταν η πόλη της Μόσχας. Το γράψιμο σε έναν φάκελο είναι καλύτερο από τη Μόσχα, όχι τη Μόσχο). Αξίζει να θυμόμαστε ότι η ταχυδρομική διεύθυνση στα Αγγλικά είναι γραμμένη τόσο για τον παραλήπτη όσο και για τον αποστολέα (επιτρέπεται να γράφει το πρώτο στη γλώσσα της χώρας όπου αποστέλλεται το γράμμα, ωστόσο, το όνομα της χώρας πρέπει πάντα να αντιγράφεται στα Ρωσικά ).
Παράδειγμα για μια κανονική επιστολή
Για να κατανοήσετε καλύτερα πώς να γράψετε σωστά μια ταχυδρομική διεύθυνση στα Αγγλικά, πρέπει να δώσετε ένα παράδειγμα. Πώς θα είναι λοιπόν η διεύθυνση του παραλήπτη;
Peter Brown (όνομα και επώνυμο του παραλήπτη)
7 Green Avenue, Apt. 4 (οδός, αριθμός σπιτιού, διαμέρισμα)
Ann Arbor 48104 (πόλη, ταχυδρομικός κώδικας)
ΗΠΑ, ΗΠΑ (χώρα προορισμού)
Παράδειγμα για επαγγελματική επιστολή
Η σωστή ορθογραφία είναι επίσης σημαντική.ταχυδρομική διεύθυνση, εάν η επιστολή πρέπει να αποσταλεί όχι σε άτομο, αλλά σε νομική οντότητα, δηλαδή σε οργανισμό ή σε ξεχωριστή μονάδα εργασίας του. Ακολουθεί ένα παράδειγμα αποστολής επιστολής στο λογιστικό τμήμα μιας από τις τράπεζες του Ηνωμένου Βασιλείου:
Το Τμήμα Λογαριασμών
UDD Bank Ltd (πλήρες όνομα οργανισμού: τράπεζα)
22 Lombard Str. (αριθμός οδού και σπιτιού όπου βρίσκεται το κτίριο)
London 3 WRS (πόλη, ταχυδρομικός κώδικας)
Ηνωμένο Βασίλειο, Ηνωμένο Βασίλειο (όνομα χώρας)
Επιστολές από το εξωτερικό προς τη Ρωσία
Υπάρχουν κάποιες αποχρώσεις στην περίπτωση που χρειάζεστεΣτείλτε μια επιστολή από το εξωτερικό στη Ρωσία. Έτσι, η διεύθυνση μπορεί να γραφτεί τόσο στα ρωσικά όσο και σε μια ξένη γλώσσα. Οι παραλλαγές είναι δυνατές όταν οι πληροφορίες για τον παραλήπτη θα γραφτούν στα ρωσικά, αλλά για τον αποστολέα - στη γλώσσα της χώρας από την οποία προήλθε.
Παράδειγμα:
Πώς μπορεί να μοιάζει η ορθογραφία μιας διεύθυνσης στα αγγλικά και τα ρωσικά εάν το γράμμα πηγαίνει στη Ρωσία από το εξωτερικό; Επιλογή ένα:
Ιβάνοφ Ι.Ι.
Ουλ. Μπελάγια 14-10
Ζαρέτσι
Zeleniy raion
Περιφέρεια Gostevaya
Ρωσία
111222
Επιλογή δύο:
Ιβάνοφ Ι.Ι.
Οδός Belaya, 14, 10
Χωριό Zarechye
Πράσινη περιοχή
Περιοχή επισκεπτών
Ρωσία, 111222
Θα είναι σημαντικό να γράφετε διευθύνσεις τόσο με τον πρώτο όσο και με τον δεύτερο τρόπο χωρίς προβλήματα.
Νουάν
Εάν πρέπει να στείλετε ένα γράμμα από την ενότηταεπαγγελματική αλληλογραφία στο εξωτερικό, πρέπει να θυμάστε ότι πρέπει να αντιμετωπίζετε με σεβασμό το άτομο στο οποίο αποστέλλεται το μήνυμα. Έτσι, οι γυναίκες αξιωματούχοι πρέπει να επικοινωνήσουν με τον ακόλουθο τρόπο:
- Κυρία - αν η γυναίκα είναι παντρεμένη.
- Δεσποινίς - αν η γυναίκα είναι άγαμη.
- Η κα είναι απλώς γυναίκα (αν η θέση της είναι άγνωστη).
Όσο για τους άντρες, όλα είναι εξαιρετικά απλά.και απλή. Σε αυτούς πρέπει να προσθέσετε το πρόθεμα Mr. Οι σημαντικές πληροφορίες θα είναι ότι χωρίς το όνομα και το επώνυμο, αυτά τα προθέματα δεν γράφονται από μόνα τους. Μια περίοδος τίθεται μετά από αυτόν τον προσδιορισμό. Ωστόσο, εάν πρέπει να στείλετε μια επιστολή στο Ηνωμένο Βασίλειο, τότε μετά την επίσημη ένσταση και πριν από το όνομα, δεν γίνεται πλήρης στάση. Θα είναι επίσης ενδιαφέρον ότι, σύμφωνα με τις απαιτήσεις της βασιλικής ταχυδρομικής υπηρεσίας, το όνομα της πόλης πρέπει να γράφεται με κεφαλαία γράμματα.