Ο ποιητής Alexander Sergeevich Pushkin ήταν ένας άντρας μεαναλυτική νοοτροπία, αλλά ταυτόχρονα ενθουσιώδης και ενθουσιώδης. Αργά ή γρήγορα, όλα τα χόμπι του έγιναν γνωστά στην Αγία Πετρούπολη και τη Μόσχα, ωστόσο, χάρη στη σύνεση της συζύγου του, Νατάλια Νικολάεβνα, διάφορα κουτσομπολιά και κουτσομπολιά για τα μυθιστορήματά του δεν επηρέασαν την οικογενειακή ευημερία του ποιητή. Ο ίδιος ο Alexander Sergeyevich ήταν περήφανος για την αγάπη του για την αγάπη και ακόμη και το 1829 συνέταξε ένα είδος "λίστας Don Juan" με 18 ονόματα, το έγραψε στο άλμπουμ της νέας Elizabeth Ushakova (για την οποία επίσης δεν έχασε την ευκαιρία να ξεφύγει από τα μάτια του πατέρα του). Είναι ενδιαφέρον ότι την ίδια χρονιά εμφανίστηκε το ποίημά του «Σε αγαπούσα», το οποίο έγινε τόσο διάσημο σε όλη τη ρωσική λογοτεχνία.
Κάνοντας μια ανάλυση του ποιήματος του Πούσκιν «Σε αγαπούσα»Είναι δύσκολο να δοθεί μια σαφής και αξιόπιστη απάντηση στο ερώτημα τι είδους «ιδιοφυΐα αγνής ομορφιάς» είναι πραγματικά αφιερωμένη. Ως έμπειρος γυναικείος, ο Πούσκιν μπορούσε να έχει ταυτόχρονα δύο, τρία ή ακόμα και αρκετά μυθιστορήματα με γυναίκες διαφορετικών ηλικιών και κτημάτων. Είναι γνωστό με βεβαιότητα ότι μεταξύ του 1828 και του 1830 ο ποιητής ήταν παθιασμένος με τη νεαρή τραγουδίστρια, Άννα Αλεξέβνα Άντρο (νέα Ολενίνα). Υποτίθεται ότι αφιέρωσε τα διάσημα ποιήματα εκείνων των χρόνων σε αυτήν, «Τα μάτια της», «Μην τραγουδάτε την ομορφιά μαζί μου», «Είστε άδειοι εγκάρδιοι ...» και «Σε αγαπούσα».
Το ποίημα του Πούσκιν "Σε αγαπούσα" φέρνειυπέροχοι στίχοι ενός λαμπερού ρομαντικού συναισθήματος. Μια ανάλυση του ποιήματος του Πούσκιν «Σε αγαπούσα» δείχνει πώς ο λυρικός ήρωας, που απορρίφθηκε από τον εραστή της, σύμφωνα με το σχέδιο του ποιητή, προσπαθεί να πολεμήσει το πάθος της (τρεις φορές επαναλαμβάνοντας το «σ 'αγαπούσα»), αλλά ο αγώνας είναι ανεπιτυχής, αν και ο ίδιος δεν βιάζεται να το παραδεχτεί στον εαυτό του και υπαινίσσεται ασταμάτητα «η αγάπη ακόμα, ίσως στην ψυχή μου, δεν έχει πεθάνει εντελώς» ... Έχοντας ομολογήσει, έτσι, και πάλι στα συναισθήματά του, ο λυρικός ήρωας πιάνει τον εαυτό του και προσπαθώντας να κρατήσει την ματαιοδοξία του προσβεβλημένη από την άρνηση, αναφωνεί: «αλλά αφήστε την περισσότερο από εσάς μη ενοχλητικό ", Μετά την οποία επιδιώκει να μετριάσει μια τέτοια απροσδόκητη επίθεση με τη φράση" Δεν θέλω να σας λυπάμαι με τίποτα "...
Η ανάλυση του ποιήματος "Σε αγαπούσα" επιτρέπειυποδηλώστε ότι ο ίδιος ο ποιητής κατά τη συγγραφή αυτού του έργου βιώνει συναισθήματα παρόμοια με τον λυρικό ήρωα, επειδή μεταδίδονται τόσο βαθιά σε κάθε γραμμή. Ο στίχος γράφτηκε με τη βοήθεια ενός iamba τριών σταδίων χρησιμοποιώντας την καλλιτεχνική τεχνική του αλλοτρίωσης (επανάληψη ήχων) στον ήχο «l» (με τις λέξεις «αγαπημένος», «αγάπη», «πέθανε», «θλίψη», «περισσότερο» «σιωπηλά» κ.λπ. ) Μια ανάλυση του ποιήματος του Πούσκιν «Σε αγαπούσα» δείχνει ότι η χρήση αυτής της τεχνικής σάς επιτρέπει να δώσετε τον ήχο του ποιήματος ολότητα, αρμονία, έναν γενικό νοσταλγικό τόνο. Έτσι, μια ανάλυση του ποιήματος του Πούσκιν «Σε αγαπούσα» δείχνει πόσο απλή και ταυτόχρονα βαθιά ο ποιητής μεταφέρει αποχρώσεις θλίψης και θλίψης, από τις οποίες μπορεί να υποτεθεί ότι ο ίδιος ενοχλείται από αισθήματα σπασμένης καρδιάς.
Το 1829, ο Πούσκιν ερωτευμένος ζητά από το χέρι της ΆνναςΗ Alekseevna Olenina, αλλά λαμβάνει κατηγορηματική άρνηση από τον πατέρα και τη μητέρα της ομορφιάς. Λίγο μετά από αυτά τα γεγονότα, αφού πέρασε λίγο περισσότερο από δύο χρόνια αναζητώντας την «αγνότερη γοητεία του πιο αγνού δείγματος», το 1831 η ποιήτρια παντρεύτηκε τη Ναταλία Γκοντσάροβα.