/ / Perlen vor Schweinen werfen nicht: die Bedeutung der Ausdruckseinheit

Perlen werfen nicht vor Schweinen: die Bedeutung der Ausdrucksweise

Wirklich reiche Sprache ist voller AnmutBeinamen, treffende Vergleiche, weitreichende Redewendungen. Um die Fülle der Schönheiten der russischen Sprache gekonnt nutzen zu können, müssen Sie die Interpretation von Wörtern und festen Ausdrücken kennen und verstehen. Was bedeutet zum Beispiel die Redewendung "Perlen vor Schweine werfen"? Wir müssen das herausfinden.

Die Bedeutung der Phraseologie

Die Interpretation der Redewendung vondie Bedeutung jedes einzelnen Wortes in seiner Zusammensetzung. Der Phraseologismus ist zuallererst ein stabiler und unteilbarer Ausdruck, daher müssen Sie mit der gesamten Struktur gleichzeitig arbeiten. Dies ist die Hauptschwierigkeit der Übersetzung. Das Wesen der phrasenbezogenen Einheiten kann buchstäblich nicht vermittelt werden, sie existieren in derselben Sprache und variieren daher je nach den Menschen und ihrer Kultur.

In diesem Artikel werden wir versuchen, die Frage zu beantworten:Was bedeutet es, "Perlen zu werfen"? Wie kam es, dass Schweine und glänzende Perlen in einem Ausdruck zusammengefügt wurden? Wahrscheinlich, um der Ausdruckseinheit eine klare negative Farbe zu geben, um Objekte zu verbinden, die sich im Prinzip nicht verbinden. In der Tat, da dieser Ausdruck verwendet wird, wenn sie eine Person davor warnen möchten, Energie und Energie zu verschwenden, um eine andere Person zu beeinflussen.

Perlen vor Schweinen werfen nicht

Nach den Wörterbüchern der phrasenbezogenen Einheiten ist der Ausdruck"Sie werfen keine Perlen vor Schweine" bedeutet "es besteht keine Notwendigkeit zu versuchen, jemandem etwas zu beweisen und zu erklären, der Ihre Motive nicht verstehen kann und Ihre Bemühungen nicht richtig schätzt." Es ist schwierig, der jahrhundertealten Weisheit, die in diesen Worten enthalten ist, zu widersprechen.

Die Entstehungsgeschichte des Ausdrucks "Wirf keine Perlen vor Schweine"

Diese Ausdruckseinheit existiert seit sehr langer Zeit. Die Urheberschaft dieser Worte gehört Jesus. In seiner Bergpredigt, die am Hang vor den Jüngern gehalten wurde und die Menschenmenge versammelte, forderte er sie auf, keine Perlen auf Schweine zu werfen, damit sie denjenigen, der Edelsteine ​​warf, nicht mit Füßen treten und in Stücke reißen würden. Diese Weisheit ist dank des Evangelisten Matthäus zu uns gekommen.

Perlen vor Schweinen

In der Originalversion, wie Sie sehen können,Die Ausdruckseinheit „Perlen werfen“ enthält das Wort „Perle“. In unserer Zeit existiert der Ausdruck in zwei Versionen. Was ist der Unterschied? Es ist unwahrscheinlich, dass das Schwein zwischen schönen Seeperlen und glänzendem Ersatzglas unterscheiden kann. Ebenso wird eine Person, die nicht richtig verstehen will, was ihr gesagt wird, den Unterschied zwischen Authentizität und Falschheit nicht bemerken.

Ein weiteres interessantes Detail: Das Wort "Perlen" kam von Arabisch über Türkisch in die altslawische Sprache. Im Original bedeutete es "Kunstperlen".

Wie Sie sehen können, hat der Ausdruck "keine Perlen vor Schweine werfen" eine sehr alte und heilige Geschichte. Die Tatsache, dass es so viele Jahrhunderte überlebt hat, spricht jederzeit von seiner Weisheit und Relevanz.

Synonyme

Es gibt unzähligeMöglichkeiten, Ihre Unwilligkeit auszudrücken, sich auf nutzlose Geschäfte einzulassen, Menschen etwas zu erklären, die die von Ihnen gesagten Worte nicht verstehen wollen. Der Ausdruck "Wirf keine Perlen vor Schweine" ist nur eine der möglichen Optionen. Synonyme für diesen Ausdruck können je nach gewünschter Bedeutung variieren. Zum Beispiel können Sie auf folgende Weise sagen: „Sie machen nutzlose Arbeit“: „Wasser in einen Mörser schieben“, „Wasser in ein Sieb tragen“, „Brennholz in den Wald tragen“, „Sisyphus-Arbeit verrichten“, „von leer nach leer gießen“.

Die Interpretation "jemandem etwas erklären, der nicht verstehen will" hat die folgenden Ausdruckseinheiten: "Mit Dummköpfen kann man kein Bier brauen", "wie Erbsen gegen eine Wand", "man sagt es ihm, aber er tritt nicht."

Was bedeutet es, Perlen zu werfen?

Obwohl die Bedeutung vieler Ausdruckseinheiten sein kannin einem Wort zu beschreiben, im Fall des Ausdrucks "Perlen vor Schweinen spritzen nicht", so ist es unwahrscheinlich, dass dies getan wird, aber Sie können es anstelle vieler emotional blasser Sätze verwenden. Einen Versuch wert. Sagen Sie zum Beispiel "Perlen vor Schweine werfen", anstatt "eine nutzlose Diskussion mit einer uninteressierten Person zu führen" oder "jemanden zu überzeugen, der nicht auf gewichtige Argumente hören will". Die Rede wird nur noch schöner.

Antonyme

Großes Glück, wenn Sie es schaffen, sich gut zu treffenEin Gesprächspartner, der zuhören kann und bereitwillig in die Essenz des Dialogs eintaucht. In Begleitung einer solchen Person möchten Sie "mit Ihrem Kopf ins Gespräch kommen", "um mit einer Nachtigall gefüllt zu werden.

Sie sagen, dass "sie keine Perlen vor Schweine werfen", aber dasEs lohnt sich nicht weniger, Ihren Gegner mit Ihrem Standpunkt zu interessieren, „alles in die Regale zu stellen“ und „an Ihren Fingern zu erklären“. Oder fragen Sie nach seiner Vision von Ereignissen. Es kann so unerwartet und interessant sein, dass Sie "mit angehaltenem Atem", "ohne Luft zu holen" und "jedes Wort fangen" zuhören.

Phraseologismus Perlen werfen

Antonymische Bedeutung der Phraseologieeinheit "Perlenhetzen Sie nicht vor Schweinen "wird in den folgenden Worten ausgedrückt:" Kommunizieren Sie mit einem guten Gesprächspartner, der Ihnen gleich ist. Und auch, um diese Kommunikation und den Meinungsaustausch zu genießen.“

Die Verwendung des Ausdrucks "Werft keine Perlen vor die Schweine" in Literatur und Umgangssprache

Es wäre seltsam, wenn so alt, weiseund die effektive Phraseologieeinheit wurde von Schriftstellern aller Zeiten nicht aktiv verwendet. Der englische Diplomat und Schriftsteller Earl of Chesterfield aus dem 18. Jahrhundert verwendete es in seinen Briefen an seinen Sohn. Darin sagt er, man solle sich nicht auf die Kommunikation mit "leerköpfigen Jugendlichen" vergeuden, die vernünftigen Argumenten nicht folgen können, weil es genauso sinnlos ist, wie Perlen vor Schweine zu werfen. Earl of Chesterfield war nicht der erste und nicht der einzige, der die Wirksamkeit dieser Phraseologieeinheit bemerkte.

Aber nehmen Sie nicht an, dass stabile Ausdrückenur in Romanen und Geschichten gut. Die Rede eines jeden von uns wird viel schöner, wenn wir uns der Volksweisheit zuwenden und unseren Wortschatz damit diversifizieren. Schließlich wurde jedes Wort in russischen Phraseologieeinheiten mit besonderer Sorgfalt ausgewählt: Sie enthalten die geschätzte Bedeutung, die für viele weitere Jahrhunderte relevant sein wird.

Und denken Sie daran, liebe Leser: Es ist nicht nötig, Perlen vor die Schweine zu werfen. Bewahren Sie es besser für diejenigen auf, die die wahre Brillanz Ihrer Gedanken schätzen können.