Ve vztahu k bezcenné, neúcty ve společnostiosoba, která je přerušena lichými úlohami, je někdy používán výraz „žertovný kozí bubeník“. Význam frazeologické jednotky, navzdory existenci několika verzí jejího původu, zůstává nejasný a neurčitý. Je pravděpodobné, že došlo k záměně pojmů nebo záměně souhlásek a původní význam slova byl nenávratně ztracen.
Barked a doprovod v souboru cestujících umělců
Hlavní možnost vysvětlující významfrazeologismus „kozí bubeník v důchodu“, je považováno za tradici držet v mobilním divadle osobu, která baví publikum hraním bubnu nebo tamburíny. Takové jednoduché umění by zvládl jak neinteligentní chlapec, tak slabý starý muž. Dílo bylo často svěřeno do důchodu vojákům, kteří byli připraveni hrát roli hudebníka a štekající za nejskromnější platbu. A co mohlo jít k opraváři, který dal čtvrt století armádě, nedokázal založit rodinu a učit se vážnému obchodu?
Hrdinou komiksových představení je obvyklebyl trénovaný medvěd ovládaný průvodcem. Herec, oblečený do ženské letní šaty a maska připomínající hlavu rohatého zvířete, pobavil publikum vtipy a vtipy. S touto improvizovanou „kozou“ byl doprovod a porazil rytmický rytmus.
Neexistující pozice
Zvažte mírně odlišný význam frazeologické jednotky.Kozí bubeník v důchodu je člověk, který si připisuje imaginární zásluhy a ujišťuje ostatní o jeho vynikajících profesních schopnostech, obchodních vztazích a profesních úspěších. "Jsem režisér, šéf, tvrdý podnikatel, mám přátele s rodinou Rothschildů a Rockefellerů!" - takto se jedinec charakterizuje. Ale když přijde na konkrétní akce, ukáže se, že je bez hůlky nulový, a všechny jeho příběhy jsou pouze plodem nezkrotné fantazie.
Je možné, že odhalením takové lžiinterpretuje se význam frazeologismu „kozí bubeník v důchodu“. Řekli tedy, že se dozvěděli pravdu o muži, který působil jako vlivný úředník, zatímco pracoval jako menší úředník nebo správce. Co s tím má koza a bubeník? Populární hrdinka ruských lidových příběhů zřejmě spolu s hudebníkem, který ji navštěvoval, se náhodně vkradla do hříčky popisující směšnost postavení vynalezeného braggartem.
Ztracený soudce
Existuje verze, která má význam frazeologické jednotky„Kozí bubeník ve výslužbě“ se vrací k zvyklostem, přijatým ve východních zemích, aby doprovázel výstup soudce Sharie k lidem s bubnovou rolkou. Soudce (v Türkic „kazi“) dříve nebo později rezignoval, přestal používat svá privilegia. V důsledku toho bubeník, který byl s ním, ztratil svůj dřívější význam. Zpočátku se výraz týkal kaziho v důchodu, v průběhu času se neobvyklé slovo díky souhvězdí proměnilo v „kozu“.
Buďte si rovni! Pozornost! Přizpůsobení kozy!
Раскрывая значение фразеологизма «отставной козы bubeník “, nemůžeme zmínit tradici existující ve Velké Británii od poloviny 19. století za účelem zápisu skutečné kozy do královského pluku fusilierů. Zvíře je přidělena hodnost Lance desátník, je zaznamenána pod jménem William Windsor. Stejně jako každý voják má koza nárok na plat, uniformy, potravinové příděly. Když se objeví koza, mladší z nich jsou povinni ho pozdravit.