Pokles je změna případů a číselsubstantiva. Existují tři typy deklinace. Kromě toho existují divergentní (deset podstatných jmen průměrného pohlaví, končící -me, stejně jako slova dcera, cesta, matka, dítě) a neklesající substantiva (foyer, metro, kavárna, rádio, show).
Non-klesající se nazývají podstatná jména, která mají ve všech případech jednu formu: Vidím kabát (v. P.), obdivuji kabát (t. P.).
Sklopená substantiva:
1) slova vypůjčená z jiných jazyků, které končí samohláskou a označují neživé předměty: kakao, skladiště, kabát, film, kabelku, aloe, taxi, kávu.
2) slova vypůjčená z jiných jazyků, která volají zástupce mužů a žen a končí samohláskou: dandy, atašé, impresario, lady.
3) slova vypůjčená z jiných jazyků označující zvířata: klokani, šimpanzi, kakadu;
4) cizí ženská jména a příjmení, která končí pevnou souhláskou: Carmen, Helen, slečna, Madame, Finkelstein;
5) cizí slova, která volají zeměpisné objekty: Helsinky, Baku, Calais, Toronto.
6. Ruská příjmení, která jsou formou genitivního případu a mnoho dalších čísla: Durnovo, Khitrovo, polsky, Twisted.
7. Ukrajinská příjmení na -co: Korolenko, Franco, Shevchenko, Oleshko;
8) zkratky jsou také nepopiratelná substantiva, příklady: Německo, Moskevská státní univerzita, OSN, RF, USA.
Při kombinaci nezmenšujících se substantiv sjinými slovy, forma jejich případu může být určena konstrukcí celé věty (například v hale bylo staré molo sklo (im.), nebo na konci přídavných jmen, která jsou v souladu s těmito nezmenšenými podstatnými jmény: Maxim zabalil krk do teplého tlumiče (tv.)
Neživá sklonená substantivase týkají hlavně střední rodiny: sladké nanuky, vlněný tlumič, plánovaný rozhovor, metro v hlavním městě. Káva bezmocného substantiva (černá) odkazuje na mužský rod, zatímco Avenue a Kohlrabi na ženský.
Animovaná vypůjčená jménavztahují se k w. p. pokud volají ženy (frau, madam, slečna, dáma) a m. pokud volají zvířata a muže (šimpanzi, baviči, dandies, atašé, kakadu).
Pohlaví složitých slov a zkratek častějicelkem určeno rodem hlavního (referenčního) slova při dekódování: cvičební terapie - fyzikální terapie - ženská, protože hlavním slovem je ženská; KGB - Státní bezpečnostní výbor - mužský, protože hlavním slovem je mužský; BelAZ - (běloruský automobilový závod) - mužský, protože hlavní slovo je mužský, atd.
Vzhledem k tomu, že nezmenšená substantiva jsou půjčována z jiných jazyků, měla by být jejich pravopis kontrolována ve slovnících pravopisu.