Mezi problémy ruského jazyka patřípřípady kolísání substantiv v množném čísle. h. nominativní případ. Jedná se o slova jako „šoféři - šoféři“, „ředitelé - ředitelé“, „smlouvy - smlouvy“ atd. Podívejme se na specifika používání těchto formulářů.
Proč existují slova s více koncovkami?
V moderní referenční knize „Gramatickásprávnost ruské řeči “říká se, že v našem jazyce existuje nejméně 300 slov, ve kterých je pozorováno kolísání množných forem nominativního případu.
Možnosti v -а / -я nebo -ы / -и jsou ohraničenystylisticky. Tradičně se věří, že inflexe - a se používá ve slovech, která patří do sféry společné řeči (dialektismu) a profesionální řeči. Například cukráři a kuchaři často říkají „pekař " namísto "pekaři “a kováři říkají „zámečník " místo literární verze “zámečníci "... Pokud jste zkušený řidič taxi nebo zkušený řidič a máte otázku, jak to udělat správně: "řidiči " nebo "šofér„znamená, že máte pochybnosti o tom, zda vaši kolegové mluví správně.
V moderní ruštině se rozlišuje nejméně 70 slov, která se používají pouze s koncovkami -а / -я. Zde je několik příkladů:vlak, večer, lékař, pas, brzdy, zima, kotvy.
Formy v -ы / -и jsou nejčastěji literárně normalizované, a proto stylisticky neutrální. Nyní pojďme na to, jak to udělat správně - “řidiči " nebo "šofér ".
Jak se liší "řidiči" od "řidičů"?
Správnou výslovnost můžete zkontrolovat pomocí vysvětlujícího nebo pravopisného slovníku. V moderní ruštině jsou obě formy správné. Při výběru možnosti „řidiči " nebo "šofér " musíte se řídit rozsahem vaší řeči.
V konverzaci můžete bezpečně používat oba formuláře, ale písemně byste měli použít možnost „řidiči ", protože to je ten pravý, co se týče pravopisu.
Jaké jsou formy ruského jazyka?
Ruský jazyk, stejně jako jakýkoli jiný rozvinutý jazyk,stylisticky rozmanitý. Když mluvíme o literární normě, máme na mysli především písemnou řeč. Je samozřejmé, že nemůžete napsat svůj životopis: „Půjčte mě prosím jako pokladníkath ", ale potřebujete:"Zvažte mou kandidaturu na pozici pokladníka. “
Paralelně s literární normou existuje hovorová norma. To je také správná řeč, ale je omezena na ústní sféru. To neznamená, co říct "šofér " ne, ale tato forma je stylisticky označena a používá se pouze jako profesionální nebo hovorový. Je vhodné tuto možnost nepoužívat písemně.
Formy slov, které jsou ve slovnících klasifikovány jako slovenské, jsou však za hranicemi gramotného ruského jazyka. Společná řeč zahrnuje například možnosti “zámečník " a "soustruh " - Opravdu je lepší to neříkat.
Další příklady slov s variantami zakončení -а / -у
Lingvisté našli asi 200 substantiv,který ve formě pl. h. nominativní případ má obě varianty. Většinou se jedná o jména profesí a osob podle povahy jejich činnosti. Níže uvádíme několik příkladů takových párů:
- "Boatwains "-" Boatwains„(zvláštní, profesionální projev);
- "účetní "-" účetní " (hovorový);
- "dispečeři "-" dispečeři"(hovorový);
- "ředitelé "-" ředitelé " (zastaralý);
- "jáhny "-" jáhny " (obě možnosti jsou stejné);
- "inženýři "-" inženýři " (hovorový);
- "instruktoři "-" instruktoři (hovorový);
- "pilot "-" pilot " (v řeči námořníků).
„Šofér“ nebo „šofér“?
Lexeme “šofér" přišel k Rusovi z francouzského „šoféra“. Přípona -eur- se používá k označení profesí: „professeur“ - „učitel"„Dirigent“ - „dirigent".
Slovo stres "šofér" by měla spadnout na poslední slabiku.A nejde o to, že ve francouzštině je důraz vždy na poslední slabice, protože neříkáme „dirigent“ nebo „profesor“. Pravděpodobně je to proto, že slovo „šofér" zachoval si zvuk, který je vlastní ve zdrojové variantě, a v ruštině vždy zátěž padá na slabiku, v níž je tento zvuk.
Takže forma "šofér" je nesprávná, i když se nachází v řeči profesionálních řidičů.
Synonyma pro "šofér"
Samozřejmě existují i jiná slova v ruštině pro osobu, která řídí auto. V jakékoli řeči můžete říci buď „řidič“ nebo „řidič“, protože tyto dvě synonyma jsou naprosto stejná.
Každý, kdo rád jezdí velmi rychle, ale ne vždy bezpečně, se nazývá „bezohledný řidič“ a ten, pro kterého se řízení stalo oblíbeným koníčkem, lze nazvat „motoristou“.
Nečestný řidič taxi se nazývá „řidič“ nebo „dopravce“ a ten, kdo řídí autobus, se někdy nazývá „šéf“. Tyto formy jsou slangové.
Pro slovo „šofér“ existují další synonyma, všechna mají svůj vlastní významový odstín.
Pojďme to shrnout. V moderní ruštině je volba možnosti "řidiči “ nebo "šofér"záleží na tom, zda v řeči nebo písemněpoužíváte tato slova. V obchodní korespondenci a oficiální dokumentaci musíte použít možnost s koncovkou -ы. V profesionálních činnostech (pokud pracujete jako řidič), v rozhovoru s přáteli nebo kolegy, je povoleno používat obě možnosti.