Polský původ snadno poznáme podle příjmenídopravce. Polská příjmení mají hlubokou historii a identitu. Období utváření a přidělování polských příjmení je považováno za patnácté století. Zpočátku bylo zvykem dávat je výlučně osobám ušlechtilého původu, tedy šlechtě.
Odkud pocházejí polská šlechtická příjmení (seznam nejslavnějších)
Významná role při formování šlechtyiniciály hrálo vystoupení šlechty, která původně označovala vojenské panství. Pak měla veškerá šlechta stejná práva a lišila se pouze úrovní příjmu. V roce 1138 byla potřeba armáda, protože tehdy neexistovala žádná pravidelná armáda. V tomto ohledu se šlechta z jedné lokality rozhodla spojit do společností s individuálním jménem a vlastními znakovými symboly. Erb se stal majetkem každého z členů komunity a jméno klanu bylo zahrnuto do příjmení. Názvy erbů byly velmi odlišné, například klejnotni, współherbowni, herbowni. Stali se součástí příjmení mnoha klanů, což vedlo ke vzniku konceptu „heraldického příbuzenství“. Mezi nejoblíbenější patří jména Lewandovsky a Allan-Orekhovsky.
Jak jednoduché polské příjmení se objevilo (seznam)
Teprve v sedmnáctém století bylo možné nositpříjmení dostali obyčejní Poláci. Ti, kteří nepatřili do šlechtické rodiny, dostali své iniciály v závislosti na jejich osobním jménu, místě bydliště nebo druhu činnosti. Zpočátku k tomu přišli obyvatelé města a teprve poté obyvatelé vesnice. Právě povolání bylo nejčastěji základem pro jeho přiřazení.
Seznam jednoduchých příjmení obvykle obsahujepříjmení Kowalski vytvořené z povolání. To znamená, že osoba, která kovala, je nyní kovář. Pokud jde o lidi narozené ve Vilně, zaručeně se jim říkalo Vilna. Když už mluvíme o dvojitých polských příjmeních, jejichž seznam není dnes příliš rozmanitý, stojí za zmínku, že byla obzvláště populární před několika stoletími. Například Boy-Zhelensky je dvojité příjmení, jehož první částí je přezdívka jeho nositele.
Když je vypůjčena stopka příjmení
Historie vývoje polského knížectví je těsnápropletené s osudem sousedních a vzdálených mocností. Polská příjmení (abecedně uvedená níže), půjčená od ukrajinského lidu, nejčastěji znamenají povolání nebo povahový rys jeho nositele. Patří mezi ně: Bachinsky, Vishnevsky, Dovgalevsky, Kotlyarsky, Poplavsky, Remigovsky, Shvidkovsky. Polská příjmení zapůjčená od litevského lidu (abecední seznam): Bryl, Vaganas, Korsak, Miksha, Ruksha.
Kromě toho existují i ty, které se objevily podvliv jiných národností. Shervinsky je příjmení, které pochází z německého jazyka a přímo souvisí s městem Schirwindt. Z češtiny přišel Kokhovskij a z ruštiny - Berezovskij. Starý ruský jazyk se stal předkem Sudovského příjmení. Vztah k Židům přinesl vlastní poznámky do polského lexikonu (Grzybowski a Zholondzewski). Studium dějin původu polských příjmení musí být prováděno ve spojení s dějinami slovanských národů. Pouze tento přístup umožňuje získat spolehlivá data.
Polská příjmení pro dívky (seznam)
Dámské iniciály v Polsku mají jeden jedinečnýVlastnosti. Jejich konec přímo závisí na tom, zda je dívka vdaná nebo ne. Pokud je dáma vdaná, pak koncovka jejího příjmení je -ówna nebo - (i) anka, jinak svobodná dívka získá příjmení s koncovkou -owa nebo -ina, -yna. Nejkrásnější polská příjmení pro dívky (seznam): Sheviola, Sudnik, Vishnevskaya, Zavadskaya, Karel, Kowalskaya, Matseng. Pro vdané dámy: Novakova, Kobina, Pukhalina. Typické svobodné: Kordzyakuvna, Moravianka.
Slavné polské ženy
Polská ženská krása okouzlí aodzbrojuje mnoho mužů. Za nejkrásnější nositelku polského příjmení je považována Nastassja Kinski. Přestože se herečka narodila v Německu, její otec je etnický Polák, původem ze Sopot. Byla obzvláště oblíbená pro fotografii, na které je kolem jejího nahého těla omotán krajta. Druhé místo v žebříčku nejslavnějších a nejkrásnějších nositelů polských příjmení zaujímá Barbara Brylska. Polská herečka je mnohým známá pro svou roli Nadie v novoročním filmu „Ironie osudu nebo užijte si koupel!“
První tři doplňují nejuznávanějšípopulární polská herečka nenapodobitelná Apolonia nebo Paul Rax. Hrála v různých filmech polské a sovětské produkce. Rax získal slávu po uvedení filmu „Čtyři tankisté a pes“. Nezapomeňte však na stejně okouzlující a talentované Poláky: Beata Tyszkiewicz (polská herečka), Rosalia Mantsevich (Miss Polsko 2010), Magdalena Melcazh (polská modelka a herečka), Barbara Karska (herečka), Olga Savitskaya (polská baletka, herečka, choreograf).
O polských mužích
Mužská polovina populace země má takéčetná krásná polská příjmení. Jejich seznam je obrovský a nejpamátnější samozřejmě patří slavným osobnostem. Svůdný pohled, lehce neoholený, aristokratický stát, mluvící příjmení - to je všechno Michail Zhebrovsky. Varšavský divadelní a filmový herec hrál ve známých filmech Zaklínač a Pianista.
Majitel nejzáhadnějšího vzhledu, polskýherec Maciej Zakoszelny je jedním ze tří nejkrásnějších polských mužů. Jeden pohled způsobí, že dívky ztratí hlavu. Mladý pohledný Mateusz Damencki má obtížné, ale zároveň velmi atraktivní příjmení. Vystudoval divadelní akademii ve Varšavě a své příjmení po celé zemi oslavil rolemi ve filmech „Černá“, „Ruská vzpoura“, „Láska a tanec“. Neméně krásná a výrazná příjmení mají herci Pavel Delong, Pavel Malashinsky, Janusz Gajos, Daniel Olbrykhsky, Anthony Pavlitsky.
Změna příjmení
Jak vidíme, polskypříjmení. Lze také vytvořit seznam těch, kteří prošli změnami. O změnu příjmení může požádat kterýkoli obyvatel Polska. Nejčastěji se jedná o případy, kdy je příjmení neshodné ve výslovnosti nebo nemá polské kořeny. Stává se to, když je příjmení totožné s křestním jménem, poté se také změní. Příslušná služba by rozhodně neodmítla změnit příjmení na osoby, jejichž iniciály končí slovy: Meloch, Zapadlovsky, Zayitsky, Vynka, Zaremba, Skorupko. Poláci také často mění svá příjmení, aby byla v různých zemích zdravá a relevantní. Tento důvod je obzvláště oblíbený u hvězd show businessu. Jedna slavná polská herečka se skutečným příjmením Kizyuk se tedy rozhodla, že není dostatečně zvučná, a změnila ji na Karla. Mezi polskými hvězdami, které věří, že jejich příjmení není pro hvězdu vhodné, je Zofia Soretok se skutečným příjmením Taubwursel.
Vytváření polsko-židovských příjmení
Polští Židé přijali svá příjmení v rocepodle různých polských slov. Mnoho z nich se objevilo také jménem otce nebo matky v oblasti bydliště. Nejčastěji mají polsko-židovská příjmení koncovku -skiy nebo -ivich. Jedním z nejčastějších příjmení polsko-židovského původu je Grzybowski.
Dříve bylo pro Židy důležité mít jich několikvarianty příjmení. Jeden používali, například Posner, když komunikovali s Židy, zatímco v rozhovoru s Poláky vyslovovali jméno Poznanský. Příjmení podle názvu města bydliště jsou naprosto typická a nejčastěji je používali polští Židé.
Příjmení, jejichž seznam je obrovský, mají několiknejčastější. Mezi nimi jsou Varshavsky, Krakowsky, Lobzovsky, Patsanovsky. Po rozdělení Polska začaly rakouské a pruské úřady dávat Židům příjmení. Právě oni se začali Židům vysmívat a dávat jim nelichotivá příjmení (například Volgeruch - znamená „kadidlo“; nebo Ohzenschwants - „řetízek“). Polské úřady se v té době nedovolily, ačkoli v devatenáctém století zavedly taková příjmení jako Inventazh („inventář“) nebo Vydek („toaleta“). Jde samozřejmě o méně útočná příjmení, ale přesto nikdo nechce být jejich nositelem.