/ Formální obchodní styl projevu: stručný popis

Oficiálně obchodní styl řeči: stručný popis

Mezi knihovými styly řeči je zvláštní místoformální obchodní styl, charakteristika právních, správních a veřejných činností. Pro jev, jako je kultura řeči, je velmi důležitý oficiální obchodní styl, protože s jeho pomocí jsou vytvářeny dokumenty a obchodní doklady týkající se státních úkolů, soudních případů a diplomatické komunikace. Je charakterizována izolací, stabilitou mnoha řečových obratů, specifickou slovní zásobou a speciálními syntaktickými tahy. Dokumenty psané oficiálním obchodním způsobem jsou kompaktní a plné klišé a jazykových známek. Jedná se o mezinárodní smlouvy, vládní vyhlášky a akty, právní zákony a soudní příkazy, různé listiny a oficiální korespondenci, jakož i další typy obchodních dokladů, které se liší svou přesností a jazykovým standardem.

Toto je zvláštní kultura řeči.Oficiální obchodní styl, kromě klišé a jazykových klišé v hojnosti, zahrnuje odbornou terminologii a archaismus. Nejasná slova při použití tohoto stylu se nepoužívají vůbec. Dokumenty se vyhýbají synonymům, a pokud jsou použity, jejich styl je také přísně udržován a zdá se, že slovní zásoba je vázána v rámci, za který je zakázáno překračovat.

Formální obchodní styl je však hojnýpoužívá podstatná jména, která pojmenovávají lidi podle aktivity, pozice se vždy nazývají maskulinní. Slova s ​​částicí se často nepoužívají jako antonyma ke stejným slovům, když se používají bez záporné částice. V obchodních dokumentech jsou také populární složité derivátové předložky a infinitivy při označování akcí prováděných nebo prováděných. Poměrně velké místo v tomto stylu řeči je věnováno složitým slovům.

Formální obchodní styl upřednostňujejednoduché věty komplikované homogenními členy. Pasivní konstrukce se často používají, tj. Neosobní věty, aniž by bylo určeno, kdo akci provádí. Genitivní případ substantiv tvoří řetěz syntaktických konstrukcí, věty jsou často velmi časté a zatížené složitými větami s podřízenou částí podmínky.

Oficiální obchodní styl má dvě varianty:oficiálně dokumentární a každodenní podnikání. První skupina je jazykem takových legislativních aktů, jako je Ústava Ruské federace a jejích subjektů, charty a programy stran, jakož i diplomatické dokumenty mezinárodního významu, jako je komuniké, memorandum, úmluva atd. Druhá skupina zahrnuje jazyk používaný v procesu provádění oficiální korespondence a sestavování soukromých obchodních dokladů. Patří k nim celá řada osvědčení, obchodních dopisů, plných mocí, oznámení, prohlášení, potvrzení, autobiografie atd. Je známo, jak jsou uvedené papíry standardizovány, což velmi usnadňuje jejich kompilaci. Informace, které obsahují, jsou stručné a jazykové nástroje se používají v minimálním množství.

Angličtina je známá jako prostředekmezinárodní komunikace. Proto se oficiální obchodní styl anglického jazyka používá v diplomatickém stylu, pokud jsou obchodní dokumenty předmětem překladu. Druhy obchodní řeči jsou v tomto případě určeny rozsahem použití. Obchodní dohody a smlouvy jsou vedeny ve stylu obchodní korespondence. V právní oblasti se používá jazyk kódů, zákonů, státních a parlamentních rozhodnutí. Samostatně se projevuje jazyk polovojenských obchodních dokladů.

Takže formální obchodní stylAnglický jazyk je vyzván k tomu, aby plnil roli nástroje, jehož prostřednictvím strany dosáhnou porozumění podstaty věci stranami, což vede k podpisu různých dohod.