Лексикалният запас от руски език е много голям. Нито един учен лингвист все още не е успял да състави най-пълния речник, в който да бъдат отразени и интерпретирани абсолютно всички думи. Дори известният речник Дал, съдържащ най-голям брой лексикални единици от всички съществуващи, не покрива напълно езика. Думите възникват в езика в хода на човешката дейност, когато той владее или измисля нещо ново. Наред с тези лексеми, които са познати на мнозина, има и такива на езика, които се използват от ограничени групи хора. Те ще бъдат предмет на нашето разглеждане. В статията ще разкрием какви думи се наричат диалектизми, професионализми, жаргон.
Общ речник
По-голямата част от думите, използвани от по-голямата част от рускоговорящите, са често срещани думи, тоест тези, които са разбираеми за всички. Кула, къща, маса, стол, море, книга, гора, поле, река и много, много други. Те се използват от всички без изключение, независимо от специалността, района на пребиваване, начина на живот и възрастовата група.
Всички тези думи се подразделят според тяхното значение и граматична форма на части на речта: прилагателни или глаголи, съществителни или числителни, местоимения, наречия.
Освен това такива думи са подходящи за всеки от стиловете на речта: те се използват еднакво в разговорен, официален бизнес и журналистически стил.
Друго нещо е речникът, ограничен визползване. Тези ограничения могат да се отнасят за конкретна територия, професия, възраст или социална група. Преди да ги използвате в речта, е необходимо да определите сами ситуацията на говорене и ясно да знаете кои думи се наричат диалектизми и кои професионализми. Тези думи се отличават с факта, че са неразбираеми за обикновения човек и са трудни за възприемане дори в контекста.
Dialectisms
Приет е необичаен речникразграничават в зависимост от това кой принцип е ограничен. Това ще определи кои думи се наричат диалектизми, кои са професионални и кои са жаргонни. Нека започнем с първите.
Русия е много голяма държава, в нея живеят многонационалности и на всяка територия има лексеми, които са разбираеми само за нейните жители. Забележително е, че всички те имат аналог сред често срещаните думи и говорещите ясно разбират кои думи се наричат диалектизми. Когато говорят с човек, който не е запознат с лексикалния цвят на своята област, говорещите такива думи „превключват“ на общия език.
Вече обяснихме кои думи се наричат диалектизми, примерите за тях са многобройни: ние пушим донските казаци наричат къща и зимата в северната част на страната е кръстена само покълнала ръж.
Видове диалектизми
Трябва да се каже и за групите диалектни думи, в зависимост от техния произход и граматическа пълнота, те са:
- Лексикален. Такива, които представляват съвсем различна дума, доста различна от еквивалента в общия език: цвекло - цвекло, крило - колан, цибуля - лък и други.
- Етнографски. Тези думи нямат аналози на езика, разбираем в цялата страна. Най-често това са имената на ястия, културни и етнически характеристики: калитки - пай от тесто от ръжено тесто, манарка - парче дреха и други.
- Лексико-семантична. Това са онези, които в определено населено място са били надарени със значение, различно от това, което се използва общо. Така че, на някои места думата устни обозначава всички гъби, с изключение на гъби, и думата мост назовете етажа в къщата.
- Фонетично. Тази група диалекти е вариант на произношението на често срещани думи. Така, чай произнася се с първата съгласна [c], и ферма - с инициал [xv]. Такива варианти на диалекта има в южните и северните райони.
- Какви думи се наричат диалектизмидеривационен? Тези, които са променили стила или произношението си чрез добавяне или премахване на различни афикси (коренът, където значението на думата е затворено, остава същото): гуска - женска гъска, pokeda - до, Дарма - за нищо.
- Морфологичен.Думата е претърпяла граматически промени във формата си. И така, глаголът на 3-то лице може да има меко окончание: тя е ide [t] (норма), тя е ide [th], или личните местоимения в инструменталния падеж придобиват окончанието e в единствено число: мен (норма) - мен.
Говорейки за това как се наричат думитедиалектизми, трябва да се отбележи, че те често могат да бъдат намерени не само в конкретни местности, но и в литературни произведения. Например, има много от тях в произведенията на Ф. Абрамов, В. Астафиев, М. Шолохов, Н. Гогол. Това е необходимо, за да може авторът да предаде специалния вкус на определен район, село или ферма.
Условията
Дадохме определение и анализирахме кои думи се наричат диалектизми. И какви професионализми се считат за? Каква е разликата им и защо заемат специална ниша в нередовния речник?
Тези думи са ограничени от обществото:професия или научни познания за определена област. Такива лексеми са разделени на две големи групи: термини и професионализми. Нека започнем с първите.
Термините дефинират всяка научна концепция,явление, характерно за различни области на знанието (наука, изкуство или производство). В предишните раздели, говорейки за това кои думи се наричат диалектизми, не посочихме, че всяка от тях има своя дефиниция или определение. Именно това е разликата между терминологичния речник: ясно, кратко, но просторно определение на реалността, която тази дума означава.
Видове термини
Сред цялото разнообразие от термини могат да се разграничат две групи:
- Общо научна. Това са тези, които могат да бъдат приложени във всяка област на знанието: хипотетична, експериментална, реакционна. Такива думи се използват най-често.
- Специален.Те принадлежат към определена научна област: лингвистика (сложно синтактично цяло), биология (тичинка, акорд), геометрия (права линия, равнина), психология (флегматик, сензация, възприятие).
Друга разлика между термините е тяхната крайностинформативност. Едва ли една такава дума може да бъде заменена с друга подобна, само с фраза или изречение. Характерно качество на съвременния руски език е проникването на термини в ежедневната реч. Така че, без колебание, ние използваме думите река, резервоар, атмосфера в нашето ежедневие. Но това са географски термини, които имат определения в тази наука.
Професионализъм
Разбрахме почти всички думи от пасивазапас, говорихме за термини, за които думите се наричат диалектизми, които се наричат професионализми. Примери за последните ще бъдат разгледани по-подробно в този раздел.
И така, думите, които се използват в процесапроизводствена или научна работа и ще се нарича професионална. Каква е разликата им от термините? Фактът, че последните имат собствено определение, което професионалните думи не могат да имат. Те се използват най-често в устната реч и означават инструмент, процес, суровина и др. Тези думи имат за цел да улеснят комуникацията между работещите в производството.
По естеството на тяхното използване професионализмите се разграничават по области, в които се използват от хора с определени професии: миньори, лекари, типографи, строители и др.
Жаргон
Отделна група е заета от речник, принадлежащ наопределени социални групи: младеж (жаргон), професионален и лагерен жаргон и т. нар. арго - специален език в рамките на руския език, на който общуват крадци, скитници и др.
Най-често можете да чуете жаргон - езикът на младежите и студентите. Думи като учител, общежитие, опашка, готино, супер се намират навсякъде в тази група.