/ / Какво представляват хомонимите и как да ги различавате

Какви са омонимите и как да ги различавате

На всеки език има думипричинява объркване сред чужденците. Такива лексикални единици имат една уникална черта: те са идентични в писмен вид и в произношение. От училищния курс на руския език вероятно си спомняте, че такива компоненти на родния език се наричат ​​хомоними. Тази статия ще ви помогне да разберете по-подробно какви хомоними са и какви свойства притежават.

хомоними на руски език
Такива необичайни думи, с които се срещаме всеки денвсекидневния живот, но не им давайте никаква стойност. Най-простите примери за тези лексикални единици са лъка в смисъла на растение и лъкът като оръжие. Такива съществителни са ясна демонстрация на пълна хомонимия. Това означава, че представените думи съвпадат в абсолютно всички граматични форми. Тази категория може да включва и съществително като ключ: елемент, който помага за отварянето на ключалката на вратата, а пружината е източник на питейна вода.

полисимантични думи и хомоними
Определението за това, което са омоними не можеда бъде недвусмислено, само защото има много подкатегории на тази лексикална секция. Една от тях е непълна хомонимия, т.е. съвпадението на думи, отнасящи се до една част от речта само в някои словни форми. Най-простата илюстрация на тази група е думата "растение". Както знаете, едно предприятие е производствено предприятие. От друга страна, заводът може да има часовник. Частична омонимност в този случай се проявява във факта, че тази дума във втория смисъл няма множествена форма.

По този начин, полиезните думи и хомонимите сав определени ситуации идентични лексикални единици. Основното нещо е да не се бъркаме, че хомонимите винаги са думи с голямо разнообразие от различни значения, но напротив, това не винаги е така.

какви са хомонимите
Какви са хомонимите са добре разбрани, например,британците. На родния си език има и думи, които са написани и произнесени точно същите. Най-честият пример е прилепът. От една страна, това е прилеп, а от друга - бейзболна бухалка. Но въпреки сходството на лексикалните феномени на езика, за чужденците може да бъде изключително трудно да тълкуват правилно значението на руските хомоними.

Хомоними на руски, както и в много други.световните диалекти могат да бъдат разграничени един от друг само в контекста. Ако, например, говорим за правилното напояване и оплождане на лука, веднага ще стане ясно на всички, че това е растение. В случай, че е описано как да разтегляме низ, имам предвид оръжие.

Има още една група думи, които стоят в еднозаедно с омонимност. Той съчетава думи, които се произнасят същите, но са изписани различно. Cat - code, bow - louka и много други лексикални единици имат идентичен фонетичен анализ, но различни значения и правопис се наричат ​​хомоформи.

Руският език е склад за невероятни явления,много от които са трудни за разбиране и изследвания. Но след като сте прочели тази статия, сте направили стъпка към изучаването на вашия собствен език и сте научили какви хомоними и хомоформи са, за да бъдете поздравени: нашите велики и могъщи вече са ви разкрили някои от техните тайни!