Швейцария - развита многонационалнасъстояние, в което живеят представители на най-различни националности. Това, както и географската асимилация, повлияха на езиковата среда на държавата. От тази статия можете да научите за езиците, говорени в Швейцария, да се запознаете с особеностите на страната и много други. Бих искал веднага да отбележа, че в допълнение към официалните езици съществуват редица диалекти и диалекти, които притежава значителна част от населението.
Немски език
Ако говорим за езика в Швейцариянай-популярен е, разбира се, немски. Повечето от населението на тази държава живее в кантоните (административната единица), в която го говорят, или по-скоро в швейцарските си диалекти.
Френски език
Този език обаче е много по-рядъки се говори в четири френскоговорящи кантони, разположени в западната част на страната, т.е. в района на романтиката. Тези региони включват Jura, Женева, Nevshantel и Vaud. В допълнение, три кантона имат двуезично население - това са Берн, Уолис и Фрибург.
Италиански език
Официалните езици на Швейцария също включватИталиански. Въпреки че тук е много рядко, тя е призната за официална. Използва се италиански в кантона Тицино и някои южни райони на кантон Гробюнден.
реторомански език
Най-малкото в Швейцария са местните говорители на този език.Техният брой варира според различните данни от 0.5 до 0.6% от общата популация на държавата. Римляните се говорят изключително в кантон Гробюнден, в който живеят и местните говорещи италиански и немски език. Общо има пет подгрупи на този език, от които е създаден един общ език, наречен Rumantsch Grischun.
Държавни езици на Швейцария
Фактът, че са признати до четири езикаофициално, се дължи на няколко фактора. На първо място, това е имиграцията. В продължение на много векове гражданите на съседни страни с по-нисък жизнен стандарт се стремят да стигнат до Швейцария, но също така и посетители от чужбина. Например, проведено през 2000 г. преброяване показа, че около 1.4% от населението на страната са емигранти от територията на бивша Югославия.
Немски, френски, италиански иРоманс - това са езиците, които говорят в Швейцария. Съгласно конституцията на страната, обаче, първите три от горепосочените езици се считат за национални и за тях се изготвят държавни документи, законодателни актове и т.н. Това се дължи на факта, че в Швейцария има твърде малко говорители на римски език. Независимо от това, тя често се използва в официални срещи и тя може да се свърже с властите.
Такива правила са налице, за да се гарантира товаМалцинството не се чувстваше задържано. Тук действа "принципът на териториалност", според който езиковите граници трябва да се спазват в официалните институции. Фактът, че четирите езика са официално признати тук, изобщо не показва, че всеки, който живее в страната, ги притежава.
Езикови умения
Често хората в Швейцария притежават своите основни,родния език, в малка степен още един от държавните и английските. Нежеланието да научите всички официални езици може просто да се обясни с факта, че английският език е много по-популярен по света и неговите познания разкриват много повече възможности. Това прави Швейцария от "четири езика" в "две и половина езика" страна.
Разпространение на езици
Сега знаете в кои езици се говориШвейцария. Време е да научите как се определя езиковият статус на всеки кантон. Органите на всеки регион имат правото самостоятелно да определят кой език ще бъде основният език на тяхна територия. Например, френскоговорящите кантони избират немски за учене в училище и обратно. Като втори чужд език в този случай се предлага италиански или английски език. И в италианския кантон Тицил например, изучаването на немски и френски език е задължително.
Държава VS английски
Изявление на ръководителя на началника на образованиетоедин от кантоните, направен през 2000 г., бил критикуван, защото искал да установи английски език като първи чужд език и по този начин държавният език щял да премине към второстепенни позиции в тази област. Служителят се позовава на факта, че английският език е по-често срещан в света, а в бъдеще учениците ще се радват повече на френски език. Противниците на иновациите решиха, че такива промени могат да доведат до влошаване на националното единство на страната.
заключение
Всъщност е трудно да се каже колкодържавни езици в Швейцария, защото там живеят много чужденци, чийто процент е около 9%. Тази цифра постоянно се променя с притока на нови мигранти. Това прави още по-трудно определянето на езиците, които се говорят в Швейцария.