Eski romanlarda romanlar ve filmler hakkındadevrim öncesi yaşam, modern insanların konuşmalarının karakteristik olmayan ifadeleridir. Kulağı, melodik güçleri, samimiyetleri ve nezaketleriyle mutlu ediyorlar. “Seni tavsiye etmeme izin ver ...”, “tenezzül etme ...”, “Beni suçlama ...” Bu ifadeler, birisine çok modern görünen, tamamen farklı neologism ve devrimlerin ("havalı", "Bu şekilde geliyorum ...") arka planına karşı duruşmayı okuyor modaya uygun, fakat aslında dilimizi susturma.
Mahkemenin bununla ne alakası var?
Eski modların tüm harika sesleriyleifadeler, bugün herkes anlamını anlamıyor. "Beni suçlama" - nedir? Neye çağrı? En basit morfolojik analiz, “dem” ön ekiyle birlikte “mahkeme” nin (sağır ünsüzünün “c” önünde durur) birisinin veya bir başkasının eylemlerinin yargılanmasının olmadığını gösterir. Ayrıca, “yargılama” kelimesinin yalnızca yasal süreçlere değil, aynı zamanda bazı koşulların müzakere edilmesine de uygulanabilir olduğuna dikkat edilmelidir.
Çift olumsuzlama
Aynı kök "sebep" kelimesine sahiptir.durumun sesli bir analizi. “Değil” ve “şeytan-” karşılıklı olarak Rus dilinin çifte olumsuzlama niteliğindedir. Bu nedenle, mizahi ve bazen de ciddi bir biçimde ifade edilen “suçlama” ifadesi, düşünmek, mantıklı olmak, anlamak ve elbette sonuç olarak beni affetmek için bir çağrıdan başka bir şey değildir. Aslında, hayali olan ve gerçekten gerçekleşen tüm yanlışlıkların affedilmesine yol açan anlayıştır.
İronik anlamı
Neredeyse başka bir cümle gibi, "değilbeni yargılamak ”sadece özür için ciddi bir istek olarak değil, mecazi olarak ironik bir anlamda da kullanılabilir. Sıkı bir öğretmen bunu söyleyerek, sözleri alarak (eski günlerde genel cezanın oldukça yaygın olduğu düşünülüyordu). Bir kart oyunundaki başarılı bir ortak, bazen daha az başarılı olan arkadaşlarına, kazanma şansı için Umman masasında affetme konusunda sorabilir. Fakat çoğu zaman bu ifade ciddiye alındı.
Ve bugün
«Не обессудьте за скромное угощение», - говорили masaya davet eden cömert ve misafirperver ana bilgisayarlar, mükemmel yemekler ve mükemmel yemekler sunmuş. Bu, ima edildiği gibi, bu tür inceliklere alışkın olmayan sevgili misafirlere saygı gösterdi. Nadir bir cana yakınlık gösterdikten sonra, ayrılış anında akraba ve arkadaşlara gösterilen dikkat eksikliği için özür dilediler. Ve suçlamaman istendiğinde başka birçok durum vardı.
Bu ifade bugün kullanılabilir mi? Doğru ve doğru ise neden olmasın? Eski moda mağaracılık modası geri döndü.