นิทาน "ลาและไนติงเกล": ชัยชนะแห่งความไม่รู้

ลานิทานและนกไนติงเกล

สถานการณ์ที่ไม่ยุติธรรม เมื่อคนโง่เขลาตัดสินใจตัดสินสิ่งต่าง ๆ ที่ไม่อยู่ภายใต้ความคิดและรสนิยมของเขา มักจะเป็นที่น่ารังเกียจ เกี่ยวกับเรื่องนี้ - นิทาน "The Donkey and the Nightingale" โดย Ivan Krylov

ขัดกัน

ผู้ร่วมสมัยกล่าวว่าพวกเขาเป็นแรงบันดาลใจให้กวีการสร้างงานของเหตุการณ์จากชีวิตของเขา ขุนนางระดับสูงหลังจากได้ฟังผลงานศิลปะของนิทานของ Krylov แล้วชื่นชมนักเขียน แต่ดุเขาที่ไม่ยกตัวอย่างจากผู้เขียนคนอื่น (ผู้เขียนอ่อนแอกว่า Krylov มาก) หลังจากขจัดความไม่พอใจในนิทานออกไป Ivan Andreevich ยังคงสามารถสร้างภาพประกอบของความขัดแย้งทั่วไประหว่างผู้สร้างที่มีความสามารถที่ปฏิเสธไม่ได้กับนักวิจารณ์ที่โง่เขลาแต่มั่นใจในตนเอง ความขัดแย้งนั้นถึงวาระที่จะคงอยู่ชั่วนิรันดร์ การฉายภาพหลายครั้งในชีวิตของเราเกิดขึ้นเมื่อ "พ่อครัวเริ่มปกครองรัฐ" ครีเอเตอร์ที่เคยประสบกับความสับสนวุ่นวายเมื่อผู้มีอิทธิพลตบไหล่พวกเขาอย่างประชดประชันโดยกล่าวว่างานของพวกเขาไร้สาระ เป็นเรื่องน่ายินดีที่เห็นภาพเชิงเปรียบเทียบของการปะทะกันนี้ตามที่ปรากฏในนิทานเรื่อง "ลาและนกไนติงเกล" "

หมายถึงศิลปะ

ผู้เขียนใช้เทคนิคทางวรรณกรรมอย่างไม่เห็นแก่ตัวเพื่อภาพของตัวละคร, รูปแบบการพูดของตัวละคร, คำอธิบายของความไร้สาระของสถานการณ์ ประการแรก ใช้การต่อต้าน ลาซึ่งเป็นตัวตนของความดื้อรั้นและความโง่เขลาตรงกันข้ามกับนกไนติงเกลซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของแรงบันดาลใจและบทกวี คำพูดหยาบคายของลาเผยให้เห็นธรรมชาติที่ไร้ความปราณีและทะเยอทะยานทันที เขาพูดถึงนกไนติงเกลด้วยวิธีง่ายๆ: เพื่อน ช่างฝีมือ ... ลาได้ยินเกี่ยวกับการร้องเพลงอันไพเราะของนกไนติงเกล แต่เขาสงสัยว่า "... มันยอดเยี่ยมจริงๆ ... ทักษะหรือไม่" คำตอบของนกไนติงเกล - การร้องเพลงจากสวรรค์ - ทำให้ทุกคนมีความสุข คำนาม "ทักษะ" ที่ลาใช้นั้นตรงกันข้ามกับงานศิลปะที่แสดงโดยไนติงเกล

นิทานเรื่องลามีปีกและนกไนติงเกล
ผู้เขียนเสนอน้ำตกของการเสริมแรงซึ่งกันและกันกริยาที่ถ่ายทอดความไพเราะอันเป็นเอกลักษณ์: "คลิก", ​​"ผิวปาก", "เท", "ดึง", "อ่อนแรงลง", "ฟู่", "แตกเป็นเสี่ยงๆ" นิทานเรื่อง "The Donkey and the Nightingale" แสดงให้เห็นถึงความกลมกลืนที่สมบูรณ์ที่เกิดขึ้นในธรรมชาติและในจิตวิญญาณของผู้คนจากเพลงของนกไนติงเกล ผู้เขียนใช้คำศัพท์สูง ๆ ที่นี่: ทุกอย่างฟังที่ชื่นชอบของเทพธิดาแห่งรุ่งอรุณตอนเช้าสงบลงฝูงสัตว์นอนลง มีแรงจูงใจในการอภิบาล การบรรยายสิ้นสุดลงเมื่อคนเลี้ยงแกะฟังนกไนติงเกล "หายใจหน่อย" ทันทีที่เพลงจบลง ลาก็ประเมินอย่างขบขันว่า “พอใช้!” Krylov ทวีคูณเอฟเฟกต์เสียดสีโดยอธิบายว่านักวิจารณ์ที่ "ครุ่นคิด" มีปฏิกิริยาอย่างไรต่อศิลปะที่สั่นเทาของนักร้อง: "จ้องมองที่พื้นด้วยหน้าผากของเขาอย่างโง่เขลา" สำหรับเขา นกไนติงเกลเป็นเพียง "คุณฟังได้โดยไม่เบื่อ" และแน่นอน เขาคิดว่าตัวเองเป็นนักเลงที่เก่ง ดังนั้นเขาจึงเชื่อว่าหน้าที่ของเขาคือการสอน ลาหมายเหตุสำคัญ โดยใส่คำพื้นถิ่นว่า "เงยขึ้น" ที่นี่ ว่าไนติงเกลจะร้องเพลงได้ดีขึ้นถ้าเขา "เรียนรู้เพียงเล็กน้อย" จากไก่ คุณธรรมของนิทาน "ลาและนกไนติงเกล" แสดงเป็นวลีสั้น ๆ และกว้างขวาง: "ช่วยกู้พระเจ้าและเราจากผู้พิพากษาดังกล่าว" แท้จริงอำนาจลาเท็จเป็นอุปสรรคใหญ่หลวงต่อเส้นทางแห่งศิลปะ ซึ่งได้รับการออกแบบมาเพื่อให้ชีวิตมีเกียรติ

นิทาน Krylov "The Donkey and the Nightingale" ในแผ่นเพลง

พล็อตเรื่องของ Krylov เป็นแรงบันดาลใจให้ชาวรัสเซียนักแต่งเพลงเพื่อสร้างผลงานที่มีชื่อเดียวกันในหัวข้อนี้ Dmitry Shostakovich ในการแต่งเพลง "Two Fables of I. Krylov" ด้วยการแสดงออกที่ไม่ธรรมดาได้ถ่ายทอดการปะทะกันของตำแหน่งชีวิตของเหล่าฮีโร่ในภาษาไพเราะ ความโรแมนติกของ Rimsky-Korsakov ต่อคำพูดของนิทานยอดนิยมก็แสดงออกได้มากเช่นกัน

คุณธรรมของนิทานลาและนกไนติงเกล

ไร้ความสามารถ, เกียจคร้าน, ขาดไหวพริบ,การไร้ความสามารถในการกระตุ้นอารมณ์ที่ละเอียดอ่อน - นี่คือคุณสมบัติที่นิทาน "The Donkey and the Nightingale" เยาะเย้ยหรือค่อนข้างเป็นผู้แต่ง - นักประชาสัมพันธ์กวีและนักแปลที่ยอดเยี่ยม Ivan Andreevich Krylov