Pronouncing พจนานุกรม-มันคืออะไร?

ในฐานะนางเอกหนังเรื่องหนึ่งกล่าวว่า:"คน ๆ นั้นถูกแบ่งออกเป็นสองสถานการณ์: ถ้าเขาเน้นคำอย่างไม่ถูกต้อง ... และถามคำถามโง่ ๆ " ต่างจากลูกสาวปลอมของศาสตราจารย์ทิฆะมิโระวคนธรรมดาไม่มีอะไรจะแกล้งเป็นคนอื่น แต่คำแนะนำนั้นไม่ได้โง่ หากคุณไม่ถามเรื่องไร้สาระทุกประเภทก็ไม่ใช่เรื่องยากดังนั้นให้ออกเสียงคำศัพท์อย่างถูกต้องแม้ในภาษาแม่ของพวกเขามักจะยากมาก ที่นี่พจนานุกรมออร์โธปิคของภาษารัสเซียสามารถช่วยได้

ความเครียดคืออะไรและเหตุใดจึงสำคัญที่ต้องใส่ให้ถูกต้อง

ก่อนที่คุณจะเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับพจนานุกรมออร์โธปิคคุณควรฟื้นฟูความรู้ของคุณเกี่ยวกับเรื่องง่าย ๆ เช่นความเครียด ดังนั้นความเครียดคือการจัดสรรด้วยเสียงของพยางค์ที่เฉพาะเจาะจงในคำ

ความเครียดพจนานุกรมออร์โธปิค
แม้จะมีบทบาทที่ไม่มีนัยสำคัญของความเครียด แต่ดูเหมือนว่าเขาจะขึ้นอยู่กับความหมายของคำว่า

คุณสมบัติของความเครียดในรัสเซีย

ในรัสเซียความเครียดอาจเกิดขึ้นได้ทุกส่วนของคำ

ยิ่งกว่านั้นเมื่อปฏิเสธคำเดียวกันในบางกรณี ความเครียดอาจตกอยู่ที่พยางค์ที่แตกต่างกัน ซึ่งเพิ่มโอกาสในการทำผิดพลาดในการออกเสียง ไม่เพียงแต่สำหรับชาวต่างชาติเท่านั้น แต่สำหรับเจ้าของภาษาด้วย ในเรื่องนี้ผู้ช่วยหลักของผู้ที่ต้องการพูดอย่างถูกต้องคือพจนานุกรมเกี่ยวกับศัลยกรรมกระดูก เขาจะบอกคุณถึงวิธีใส่สำเนียงอย่างถูกต้องด้วยคำที่ยาก ตัวอย่างเช่น แม้แต่ชาวรัสเซียเองก็มักจะออกเสียงชื่อที่รู้จักกันดีของผลิตภัณฑ์อาหาร เครื่องนุ่งห่ม หรือแนวคิดที่เป็นนามธรรมบางอย่างผิด แต่ในความเป็นจริงแล้ว ความเครียดที่เกิดขึ้นนั้นถูกใส่ไว้ในภาพ

พจนานุกรมการออกเสียงเกี่ยวกับศัลยกรรมกระดูก

พจนานุกรมการสะกดและสะกดคำวิทยาศาสตร์ - นี่อะไรน่ะ?

วิทยาศาสตร์จัดการกับความเครียดด้วยคำพูดorthoepy (ชื่อนี้แปลมาจากภาษากรีกว่า "คำพูดที่ถูกต้อง") นอกเหนือจากความเครียดแล้ว วิทยาศาสตร์นี้ยังมีส่วนร่วมในการศึกษา ระเบียบข้อบังคับ และการสร้างบรรทัดฐานเกี่ยวกับออร์โธปิกในการพูดทางวรรณกรรม

พจนานุกรมเกี่ยวกับศัลยกรรมกระดูกของรัสเซีย

ข้อมูลทั้งหมดเกี่ยวกับการออกเสียงคำและรูปแบบคำที่ถูกต้อง นักภาษาศาสตร์ที่เชี่ยวชาญด้านออร์โธปี้ เข้าสู่พจนานุกรมพิเศษที่เรียกว่าออร์โธปิก

แต่ละภาษามีพจนานุกรมเกี่ยวกับกระดูกและข้อของตัวเอง สิ่งนี้ช่วยให้ชาวต่างชาติเรียนรู้ภาษาเพื่อพัฒนาการออกเสียงที่ถูกต้องและเจ้าของภาษาสามารถพัฒนาคำพูดของตนเองได้

ประวัติพจนานุกรมการสะกดคำ

ทั้งๆ ที่ศาสตร์แห่ง orthoepy มาจาก cameกรีกโบราณ จักรวรรดิโรมัน มนุษยชาติควรขอบคุณสำหรับพจนานุกรมออร์โธปิกเล่มแรก ความจริงก็คือว่า เมื่อยึดครองประเทศอื่นและเปลี่ยนให้เป็นจังหวัดของตน ชาวโรมันประกาศภาษาละตินเป็นภาษาราชการ และประชาชนผู้พิชิตต้องเรียนรู้ภาษานี้อย่างจงใจ เมื่อเวลาผ่านไปในจังหวัดละตินเริ่มแตกต่างจากภาษาที่เป็นทางการเนื่องจากมีการเพิ่มคำในภาษาท้องถิ่นของดินแดนที่ถูกยึดครองและการออกเสียงของวลีภาษาละตินถูกบิดเบือนอย่างมาก เพื่อที่จะปรับปรุงคำพูดและลดให้เป็นมาตรฐานเดียว หนังสืออ้างอิงพิเศษจึงเริ่มตีพิมพ์ ซึ่งมีการบันทึกการออกเสียงที่ถูกต้องของคำและวลีภาษาละตินที่ยากที่สุด หนังสืออ้างอิงเหล่านี้ถือเป็นพจนานุกรมการสะกดคำฉบับแรกในประวัติศาสตร์

กับการล่มสลายของจักรวรรดิโรมันสำหรับ orthoepy มาช่วงเวลาที่ยากลำบาก เฉพาะในศตวรรษที่ XVI-XVII ในฝรั่งเศสเริ่มต่อสู้เพื่อความบริสุทธิ์ของคำพูด อย่างไรก็ตาม ในขณะนั้น ข้อมูลเกี่ยวกับการออกเสียงคำที่ถูกต้องได้ถูกจัดเตรียมไว้ในรูปแบบของการเพิ่มเติมไวยากรณ์

ต่อมา โดยการเปรียบเทียบกับหนังสืออ้างอิงของโรมัน หนังสือวลีออร์โธปิกเริ่มมีการตีพิมพ์ ซึ่งค่อยๆ กลายเป็นพจนานุกรม

ในจักรวรรดิรัสเซีย บรรทัดฐานเกี่ยวกับกระดูกและข้อเกิดขึ้นในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 เมื่อถึงเวลานั้น นักวิทยาศาสตร์ด้านภาษาศาสตร์หลายคนเริ่มเผยแพร่พจนานุกรมออร์โธปิกของตนเองเพื่อปรับปรุงภาษารัสเซีย

ด้วยการพัฒนาของวิทยุและโทรทัศน์ พจนานุกรมพิเศษสำหรับผู้ประกาศและผู้นำเสนอจึงเริ่มตีพิมพ์ เพื่อให้คำพูดของพวกเขาเป็นตัวอย่างสำหรับผู้ฟัง

ด้วยการพัฒนาโปรแกรมคอมพิวเตอร์ orthoepicพจนานุกรมค่อยๆ กลายเป็นโบราณวัตถุ ตั้งแต่วันนี้ เพื่อค้นหาว่าคำใดเน้นย้ำคำใดคำหนึ่ง คุณเพียงแค่ต้องป้อนคำนั้นลงในนักแปลออนไลน์ - และไม่เพียงแต่จะเห็นว่าคำนั้นถูกเน้นที่ใด แต่ยังต้องฟังการออกเสียงที่ถูกต้องซึ่งบันทึกโดยเจ้าของภาษาด้วย

ประเภทของพจนานุกรมออร์โธปิก

ดังที่คุณทราบ พจนานุกรมทั้งหมดแบ่งออกเป็นสองประเภท:

  • สารานุกรม - มีข้อมูลเกี่ยวกับประเทศต่างๆ ปรากฏการณ์ เหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์และบุคคล และอื่นๆ
  • ภาษาศาสตร์ - พจนานุกรมเฉพาะทางที่มีข้อมูลเกี่ยวกับคำ (ความหมาย การสะกด ที่มา การแปล การออกเสียง ฯลฯ) พจนานุกรมการสะกดคำเป็นประเภทภาษาศาสตร์

ทุกวันนี้ พจนานุกรมการสะกดคำทั้งหมดถูกแบ่งออกเป็นสองประเภท: กระดาษและอิเล็กทรอนิกส์

พจนานุกรมเกี่ยวกับศัลยกรรมกระดูกของกริยา

สามารถแยกความแตกต่างได้อีกสองประเภท - ตามความเป็นจริงพจนานุกรมออร์โธปิกนี้อธิบายบรรทัดฐานอะไร พจนานุกรมออร์โธปิกของภาษาถิ่นมีส่วนร่วมในการออกเสียงคำภาษาถิ่นจากภูมิภาคต่างๆ แต่จะเน้นอย่างไรให้สอดคล้องกับบรรทัดฐานของการพูดในวรรณกรรมพจนานุกรมประเภทที่สองจะบอกคุณซึ่งทุกคนใช้เมื่อพวกเขาพยายามพูดอย่างถูกต้อง

บางครั้งพจนานุกรมเน้นเสียงก็แยกตามส่วนของคำพูด ตัวอย่างเช่น พจนานุกรมเกี่ยวกับออร์โธปิกของคำกริยา พจนานุกรมเกี่ยวกับออร์โธปิกของคำนาม เป็นต้น

พจนานุกรมการสะกดกระดาษ

ทุกคนจินตนาการว่าพจนานุกรมการสะกดคำแบบกระดาษคืออะไร นี่คือหนังสือธรรมดาที่คำต่างๆ เรียงตามลำดับตัวอักษรและเน้นที่คำเหล่านั้น

พจนานุกรมออร์โธปิกของภาษารัสเซีย
ก่อนการมาถึงของคอมพิวเตอร์ นี่เป็นพจนานุกรมประเภทเดียว อย่างไรก็ตาม ตอนนี้เขามีคู่แข่งที่จริงจัง - อิเล็กทรอนิกส์

พจนานุกรมการสะกดอิเล็กทรอนิกส์

พจนานุกรมออร์โธปิกฉบับกระดาษบ่อยๆสแกนและแปลงเป็นดิจิทัล ดังนั้นทุกคนสามารถดาวน์โหลดพจนานุกรมออร์โธปิกที่จำเป็นเวอร์ชันอิเล็กทรอนิกส์และใช้งานได้เนื่องจากรุ่นกระดาษค่อนข้างแพงโดยเฉพาะหายาก แต่การสแกนเหล่านี้ไม่ใช่พจนานุกรมอิเล็กทรอนิกส์

พจนานุกรมการสะกดอิเล็กทรอนิกส์คือโปรแกรมพิเศษพร้อมระบบค้นหาคำอัตโนมัติ ในการค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับคำที่จำเป็น คุณต้องเปิดโปรแกรม ป้อนคำที่ต้องการในหน้าต่างเครื่องมือค้นหา จากนั้นระบบจะค้นหาคำนั้นเอง

พจนานุกรมเกี่ยวกับศัลยกรรมกระดูกคือ

พจนานุกรมเกี่ยวกับศัลยกรรมกระดูกดังกล่าวออฟไลน์ (ข้อมูลทั้งหมดอยู่ในดิสก์การติดตั้งและอินเทอร์เน็ตไม่จำเป็นสำหรับการทำงาน) และออนไลน์ (จะไม่ทำงานหากไม่มีอินเทอร์เน็ต)

พจนานุกรมออร์โธปิกของภาษารัสเซีย: ประวัติศาสตร์

ออร์โธปิกรุ่นแรกที่มีชื่อเสียงที่สุดชิ้นหนึ่งพจนานุกรมภาษารัสเซียเป็นผลงานของนักภาษาศาสตร์ยูเครนชื่อดัง Ivan (Hilarion) Ohienko ในปี ค.ศ. 1911 เขาได้ตีพิมพ์พจนานุกรมความเครียดของรัสเซียและกฎสำหรับความเครียดของรัสเซีย
ตามฉบับดั้งเดิมเรื่องพจนานุกรมออร์โธปิกของภาษารัสเซียเริ่มต้นในปี 2498 เมื่อมีการตีพิมพ์ผลงานของ Ruben Avanesov และ Sergei Ozhegov "การออกเสียงวรรณคดีรัสเซียและความเครียด: พจนานุกรมอ้างอิง" น้อยกว่า 30 ปีต่อมา "พจนานุกรมออร์โธปิก" ที่รู้จักกันดีโดย Avanesov ได้รับการตีพิมพ์ซึ่งกลายเป็นคู่มือสำหรับหลาย ๆ คน

พจนานุกรมเกี่ยวกับศัลยกรรมกระดูกของ avanesov

ในปี 1960 F. Ageenko และ M.Zarva ออกพจนานุกรมการสะกดคำเฉพาะสำหรับผู้ประกาศและผู้นำเสนอทางวิทยุและโทรทัศน์ ผู้เขียนคนเดียวกันในปี 1993 ได้ตีพิมพ์พจนานุกรมเกี่ยวกับศัลยกรรมกระดูกจำนวน 76,000 คำ

ในช่วงกลางทศวรรษที่ 80 หนังสือ "Dictionary of the Stress of the Russian Language" ของ R. Khryslova ได้รับการตีพิมพ์ในมินสค์ ในช่วงเวลาเดียวกัน S. Borunova ได้ตีพิมพ์พจนานุกรมเกี่ยวกับศัลยกรรมกระดูกของเธอเอง ฉบับนี้มีคำศัพท์ประมาณ 63.5 พันคำ

ตั้งแต่ต้นปี 2000 พวกเขากลับมาใช้งานได้อีกครั้งเพื่อเผยแพร่รุ่นออร์โธปิก ดังนั้นในปี 2000 พจนานุกรมของ Avanesov และ Ozhegov จึงถูกตีพิมพ์ซ้ำ ในปีเดียวกัน M. Studiner ได้ตีพิมพ์พจนานุกรมเกี่ยวกับศัลยกรรมกระดูกจำนวน 82,5 พันคำ นอกจากนี้ ผู้เขียน T. Ivanova และ T. Cherkasova ได้ตีพิมพ์หนังสืออ้างอิงเกี่ยวกับกระดูกเชิงกรานเฉพาะสำหรับผู้พูด

วันนี้เผยแพร่บ่อยขึ้นโบรชัวร์หรือสิ่งพิมพ์เฉพาะทางที่มีกรณีที่ซับซ้อนของความเครียดในคำศัพท์ใหม่ แทนที่จะเป็นพจนานุกรมการสะกดคำ นอกจากนี้ หลายคนชอบที่จะสร้างบริการอินเทอร์เน็ตแบบออร์โธปิกเพราะมีราคาถูกกว่าการจัดพิมพ์หนังสือและง่ายต่อการบำรุงรักษาและแก้ไข

หากชาวโรมันที่ฉลาดในคราวเดียวไม่คิดพจนานุกรมออร์โธปิกไม่เป็นที่รู้จักในปัจจุบันภาษาต่างๆจะมีอยู่ทั่วไป อันที่จริง หากปราศจากมาตรฐานการออกเสียงคำที่ถูกต้องในภาษาใดภาษาหนึ่ง หลังจากผ่านไปสองสามทศวรรษ ผู้อยู่อาศัยในส่วนต่างๆ ของประเทศเดียวกันก็จะเลิกเข้าใจกัน เมื่อ 2,000 ปีที่แล้ว และในปัจจุบัน พจนานุกรมออร์โธปิกมีบทบาทสำคัญในการเป็นมาตรฐานของคำพูดที่บริสุทธิ์และสวยงาม