ในทุกภาษาของโลกมีหน่วยวลี เหล่านี้เป็นวลีที่มั่นคงซึ่งมีความหมายทั่วไปอย่างหนึ่ง
หน่วยวลีจำนวนมากไม่สามารถเข้าใจได้โดยไม่ทราบประวัติต้นกำเนิด เนื่องจากคำบางคำในสำนวนหายไปจากคำพูดสมัยใหม่
วลีที่มีคำที่ล้าสมัยในองค์ประกอบเรียกว่า adhesions วลี พวกเขาไม่สามารถแยกออกเป็นส่วน ๆ มิฉะนั้นจะกลายเป็นชุดคำที่ไม่มีความหมาย ตัวอย่างของการยึดเกาะ: ตีนิ้วหัวแม่มือเหลาขอบ ฯลฯ
นิพจน์ "มองไม่เห็นแม้แต่ zgi" หมายความว่าอย่างไรเข้าใจครั้งแรก "zga" คืออะไร? แล้วทำไมถึงมองไม่เห็น? ในการตอบคำถามเหล่านี้จำเป็นต้องหันไปหานิรุกติศาสตร์นั่นคือประวัติที่มาของคำ
ความคุ้มค่า
การใช้วลี "ไม่เห็น" ใช้ในหลายความหมาย:
- “ ความมืดทึบ”. เมื่อพวกเขาพูดสำนวนนี้หมายความว่าเนื่องจากความมืดที่แข็งแกร่งทำให้มองไม่เห็นอะไรเลย
ตัวอย่าง: ความมืดมิดจนคุณมองไม่เห็นอะไรเลย - "ฝูงชน". วลีนี้ยังใช้เพื่ออธิบายสัตว์ร้าย
ตัวอย่าง: ฝูงชนที่คุณมองไม่เห็น - "ตาบอด" ในความหมายเปรียบเปรย บ่อยครั้งที่พวกเขาพูดเรื่องนี้เกี่ยวกับความรัก
ตัวอย่าง: "ความรักไม่เห็นเลย" นั่นคือความรักทำให้ตาบอด
"zga" คืออะไร? ลองหันมาใช้นิรุกติศาสตร์
ที่มา
นักภาษาศาสตร์โต้แย้งว่ามาจากไหนคำว่า "zga" และความหมาย บางคนเชื่อว่าคนรัสเซียใช้คำนี้เพื่อเรียกวงแหวนบนส่วนโค้งของม้า อย่างไรก็ตามจะอธิบายสุภาษิต: "คนตาบอดนำทางคนตาบอด แต่ทั้งสองคนมองไม่เห็น" ผู้สมัครพรรคพวกของรุ่นนี้ไม่สามารถตอบคำถามนี้ได้ นี่คือสาเหตุที่ได้รับความนิยมน้อยที่สุด
นักภาษาศาสตร์คนอื่น ๆ อ้างว่า "zga" เป็นคำที่เปลี่ยนไปชั่วคราว "stga" คำนี้หมายถึง "เส้นทางเส้นทาง"
ทฤษฎีนี้อธิบายสุภาษิตที่ไปคำพูดข้างต้น: คนตาบอดนำทางคนตาบอด แต่ทั้งสองมองไม่เห็นอะไรเลยแม้แต่ทางเดิน ปรากฎว่าความหมายของหน่วยวลี "คุณมองไม่เห็นอะไรเลย" - "คุณมองไม่เห็นอะไรเลยแม้แต่ถนน" เวอร์ชันนี้มีเหตุผลมากขึ้น
ชื่อพ้อง
ความหมายของหน่วยวลี "มองไม่เห็น" สามารถสื่อได้ด้วยนิพจน์ที่มีเสถียรภาพอื่น ๆ ความมืดสามารถอธิบายได้ในหน่วยวลีต่อไปนี้:
- "ถ้าเพียง / ควักตา" ไม่มีคำที่ล้าสมัยในหน่วยวลีนี้ดังนั้นเราจึงสามารถเข้าใจความหมายจากบริบทได้ ดังนั้นพวกเขาจึงพูดถึงความมืดทึบเช่นนี้แม้ว่าคุณจะสูญเสียดวงตาไปคุณก็จะไม่รู้สึกถึงความแตกต่าง
- "ความมืดของอียิปต์" เป็นหน่วยวลีที่น่าสนใจซึ่งมีความหมายย้อนกลับไปที่พระคัมภีร์ พระเจ้าทรงลงโทษฟาโรห์ที่ดื้อรั้นโดยส่งความมืดสนิทไปยังอียิปต์ สำนวนนี้พบในวรรณกรรมรัสเซียเช่นนักเขียน Mamin-Sibiryak
- "ความมืดมิด"คำว่า pitch ยืมมาจากภาษากรีก ความหมายของมันคือ "ภายนอกเหนือล้ำ" คำนี้ได้รับความหมายแฝงเชิงลบตั้งแต่สมัยของ Ivan the Terrible Kromeshniki เรียกตัวแทนของ oprichnina (oprichniki) ซึ่งเรียกว่าราชองครักษ์ในสมัยนั้น
ตรงกันข้าม
ความหมายตรงข้ามของหน่วยวลี "ไม่เห็นด้วยซ้ำ" สามารถแสดงได้ด้วยหน่วยวลี
"เหมือนอยู่ในอุ้งมือ" คือคำตรงข้ามหลักของวลีนี้หมายความว่า "เห็นได้ชัดเจนชัดเจน" ตามเวอร์ชันหนึ่งการแสดงออกมาจากการมีตาทิพย์ การทำนายโชคชะตาในอุ้งมือช่วยให้มองเห็นเส้นทางชีวิตลักษณะนิสัยและความเชื่อของบุคคล