พันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์ - แปลแปลความหมาย

เอกสารนี้อธิบายถึงสิ่งที่แสดงถึงพันธสัญญาเดิมในพระคัมภีร์ น่าเศร้าที่ผู้อ่านหลายคนให้ความสนใจกับสงครามการห้ามลำดับวงศ์ตระกูลและการลงโทษที่พระเจ้าทรงส่งมาเพื่อไม่ปฏิบัติตามพระบัญญัติ ควรเข้าใจว่านี่ไม่ได้เป็นเพียงพระคัมภีร์เท่านั้น พันธสัญญาเดิมเช่นพันธสัญญาใหม่เป็นพยานถึงความรักของพระเจ้าสำหรับมนุษย์และคุณเพียงแค่ต้องเห็น

เริ่มต้นด้วยการแปลหนังสือศักดิ์สิทธิ์เหล่านี้เป็นหลายภาษาของโลก พันธสัญญาเดิมถูกแปลเป็นภาษากรีกโบราณในศตวรรษที่สาม ส่วนใหญ่มีไว้สำหรับชาวยิวที่ไม่ทราบวิธีการอ่านภาษาพื้นเมืองของพวกเขาและเป็นที่รู้จักในนาม "พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับเก่า" เขาเป็นคนที่เก่าแก่ที่สุดที่ลงมาหาเรา ตามตำนานที่เก็บรักษาไว้ในข้อความของ Aristeus พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับสร้างนักวิชาการ 72 คนใน 72 วัน พวกเขาพยายามหาผู้ปกครองอียิปต์ปโตเลมีซึ่งเริ่มสนใจหนังสือศักดิ์สิทธิ์ และปราชญ์เหล่านี้อาศัยและมีส่วนร่วมในการแปล Sacred Scroll บนเกาะ Faros

ตั้งแต่จุดเริ่มต้นของศตวรรษที่สองจาก R.Khการแปลพระคัมภีร์ละตินปรากฏขึ้นและสร้างขึ้นโดย Jerome เมื่อสิ้นสุดศตวรรษที่ 3 “ ภูมิฐาน” ยังคงได้รับการยอมรับจากคริสตจักรคาทอลิกในฐานะข้อความทางการ ในเวลาเดียวกันการแปลภาษาอียิปต์และคอปติกเห็นแสงสว่างของวัน ในโฆษณาศตวรรษที่สี่ Ulfil แปลพันธสัญญาเดิมเป็นโกธิค ในศตวรรษที่ห้าถัดไปปรากฏอาร์เมเนีย (Mesrop), จอร์เจียและเอธิโอเปีย การแปลพระคัมภีร์สองครั้งสุดท้ายมีผลบังคับใช้จนถึงทุกวันนี้

พระคัมภีร์ที่รู้จักกันดีของ King James - มากที่สุดการแปลภาษาอังกฤษทั่วไปที่เกิดขึ้นในตอนต้นของศตวรรษที่ XVII ตามคำร้องขอของกษัตริย์แห่งอังกฤษ แยกส่วนของข้อความศักดิ์สิทธิ์ถูกถ่ายโอนไปยังภาษารัสเซียในศตวรรษที่ 17-19 แต่ไม่ได้ใช้กันอย่างแพร่หลายแล้ว ได้รับการยอมรับโดยทั่วไปสำหรับคริสเตียนที่พูดภาษารัสเซียในวันนี้คือ "หนังสือ Canonical ของพระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ของพันธสัญญาเดิมและพันธสัญญาใหม่" และการแปลของพวกเขาเองก็ดำเนินการโดยการตัดสินใจของคณะสงฆ์ของโบสถ์ออร์โธดอกรัสเซียในปี 1852 และตีพิมพ์ในปี 1876

Верующих, ищущих правды, толкование Ветхого พันธสัญญามีความสนใจในประวัติศาสตร์มากกว่าการแปล ชื่อของคอลเล็กชันประกอบด้วยหนังสือ 39 เล่มหมายถึงข้อตกลงบางอย่าง (สหภาพ) พันธสัญญาเป็นสนธิสัญญาพันธมิตรและบทที่ 15 ของหนังสือปฐมกาลอธิบายถึงพิธีกรรมของบทสรุป อับรามเสียสละสัตว์พลุ่งเลือดบนพื้นดินแล้วเขาก็เห็นไฟและควันที่กำลังจะมาถึง สัญญาณเหล่านี้มาพร้อมกับเสียงของพระเจ้าซึ่งสัญญากับเขาและลูกหลานของเขาจากแผ่นดินโลกจากแม่น้ำไนล์ถึงยูเฟรติส

นอกจากนี้ในช่วงสุดท้ายของข้อตกลง (ปิดผนึกเลือดของสัตว์บูชายัญ) อับรามเรียนรู้ว่าผู้คนของเขาจะมีชีวิตอยู่ในความเป็นทาส 400 ปี จากนั้นพระเจ้าจะปลดปล่อยลูกหลานของเขานำเขาออกจากความเป็นทาสและนำเขากลับไปยังดินแดนแห่งพันธสัญญา อีกไม่นานพระเจ้าก็เปลี่ยนชื่ออับรามเป็นอับราฮัมและสัญญาว่าจะทำให้เขาเป็นพ่อของหลายประเทศ ชื่อใหม่ของผู้เข้าร่วมในพันธสัญญากับพระเจ้าได้รับการแปล: "พ่อของหลายประเทศ"

ในความเป็นจริงเขาเป็นพ่อของชาวยิวไม่เพียง แต่ทั้งหมดผู้คนในทุกวันนี้ที่ยอมรับว่าพระเยซูคริสต์เป็นพระผู้ช่วยให้รอด ตรงนี้เป็นสิ่งที่เขียนไว้ในจดหมายของอัครสาวกเปาโลถึงชาวกาลาเทีย - 3:29 มันบอกว่าคนที่เป็นของพระเยซูนั้นเป็นทายาทที่แท้จริงของอับราฮัมและทายาทแห่งพระสัญญาของพระบิดาบนสวรรค์ หากพระคัมภีร์เดิมบอกเป็นนัยถึงการได้มาซึ่งดินแดนทางโลกโดยคนบางคนในปัจจุบันเชื่อว่าคริสเตียนคาดหวังจากพระเจ้าว่าโลกใหม่และสวรรค์ใหม่ซึ่งมีที่ว่างสำหรับความชอบธรรมและความศักดิ์สิทธิ์ อัครสาวกอีกคนเขียนถึงเรื่องนี้ - เปโตรในบทที่สามของจดหมายฉบับที่สองของเขา

Читая и истолковывая Библию, следует помнить о คำพูดของพระคริสต์ เขาบอกว่าเมื่อคุณศึกษาพระคัมภีร์ (พันธสัญญาเดิม) คุณต้องรู้ว่าทุกคนเป็นพยานถึงพระองค์ พระเยซูตรัสกับพวกฟาริสีผู้ซึ่งศึกษาหนังสือศักดิ์สิทธิ์อย่างขะมักเขม้นไม่สามารถมองเห็นภาพของพระเจ้าที่ลงมาจากสวรรค์และกลายเป็นเหมือนพวกเราทุกคน

อาวุธที่มีความรู้ทั้งคัมภีร์ไบเบิลอุทิศให้กับพระคริสต์และศึกษาอย่างขยันขันแข็งคุณจะเห็นได้ว่าแบบแผนของพระองค์นั้นมีอยู่ในหนังสือ 39 เล่มในพระคัมภีร์เดิมทุกเล่ม นอกจากนี้ข้อความศักดิ์สิทธิ์ทั้งหมดเหล่านี้เตรียมลูกของพระผู้เป็นเจ้าสำหรับพันธสัญญาใหม่โดยเชื่อในการตรึงกางเขนความตายและการฟื้นคืนชีพของพระผู้ช่วยให้รอดของโลกพระเยซูคริสต์ พระเจ้าทรงรักมงกุฎแห่งการสร้างสรรค์ของเขา - มนุษย์และสิ่งนี้ควรเป็นที่รู้จักและจดจำในขณะที่อ่านพระคัมภีร์