/ / Sergey Ozhegov är en sovjetisk lingvist. Biografi om Sergei Ozhegov

Sergei Ozhegov är en sovjetisk lingvist. Biografi om Sergei Ozhegov

Vi har ett rikt språk som är såkraftfull och flexibel som bokstavligen kan uttrycka allt i ord. I sin storhet är det inte sämre än något annat språk i världen. Det förbättras ständigt, samtidigt som det har en rik grund och språkliga traditioner. Det är värdefullt och självförsörjande, är folks historia, speglar kulturen. Språket måste skyddas och studeras, det måste bli en nödvändighet för varje rysk person. Språkets storhet och rikedom återspeglas i böcker, särskilt de som är relaterade till klassisk litteratur, eller i ordböcker och referensböcker som återspeglar normerna. Och naturligtvis måste vi känna till och komma ihåg de stora forskare som lade grunden för vårt modersmål.

Sergey Ozhegov

Lingvistik

Lingvistik bedriver studier av språket.Hon betraktar språkets huvudfunktion som ett kommunikationsmedel, dess historiska utveckling och lagar. Lingvistik undersöker språkteori: vad är språksystemet, hur de språkliga enheterna ser ut, vad är grammatiska kategorier osv.

Vetenskapen observerar talfakta, uppfattar modersmål, språkfenomen, språkmaterial.

Lingvistik är nära besläktad med andra vetenskaper: historia, arkeologi, etnografi, psykologi, filosofi. Detta beror på att språket följer oss överallt, i alla delar av livet.

I vilken vetenskap som helst skiljer sig nyckelpersoner ut.När man talar om lingvistik kan man nämna sådana namn: Victor Vinogradov, Baudouin de Courtenay, Lev Shcherba och många andra. Och låt oss också namnge vår ryska forskare Sergei Ivanovich Ozhegov, till vilken denna artikel kommer att ägnas.

Känd lingvist

Sergei Ozhegov, som tog examen från gymnasiet i Tverskayaprovinsen, då den filologiska fakulteten vid Leningrad universitet, som deltog under inbördeskriget i strider på den ukrainska flottans territorium, avslutade sina forskarutbildningar, undervisade vid många universitet i Moskva, idag är bättre känd som författaren-sammanställaren av ordboken, som vi använder till denna dag. Samling av ryska ord av S.I. Ozhegova är resultatet av forskarens kolossala arbete. Här samlas all modern vanlig ordförråd, fall av ordkombinationer och de vanligaste fraseologiska enheterna visas. Detta arbete var grunden för många översatta samlingar av ryska ord.

Citat av Sergey Ozhegov

Ozhegov om språk

Han pratade mycket om att förenkla rysk stavningSergey Ozhegov. Författarens citat innehöll också hans förslag för att förbättra den stereotypa upplagan av ordboken, publicerad 1964. Ozhegov sa att det var nödvändigt att lägga till nya samlingar i samlingen på ryska. Det är också nödvändigt att se över fraseologiska enheter, att ompröva begreppen för några nya ord. Och naturligtvis måste du vara uppmärksam på normerna för användning och uttal av det ryska språket.

Ytterligare ett uttalande av S.I.Ozhegova om språk handlar om ordbrukets noggrannhet. Forskaren talade om den höga talkulturen, som består i förmågan att hitta ett begripligt, lämpligt ord för att uttrycka sina tankar.

Ordlistan för denna ryska lingvist blev populärreferensutgåva. Sergey Ozhegov själv skämtade om detta. Hans citat noterar behovet av denna samling: antalet publicerade ordboksböcker är inte sämre än antalet publicerade verk av klassikerna från marxismen-leninismen.

Liv och konst

Efternamnet på den berömda språkforskaren har sibiriska rötter. Det är baserat på ordet "bränn", det kallades en pinne för att kontrollera beredskapen för smält metall för gjutning.

Ozhegov Sergey Ivanovich, talar om sin biografi,nämnde alltid det faktum att deras efternamn kommer från Demidov-livegnarna. Familjen till hans farfar, som arbetade i mer än femtio år på smältverket i Jekaterinburg, hade fjorton barn och alla hade därefter en högre utbildning.

Sergey Ozhegov föddes i familjen till en gruvingenjör och barnmorska på ett fabrikssjukhus i slutet av september 1900. Hans lilla hemland är byn Kamennoe i Tver-provinsen.

Ozhegov Sergey Ivanovich

Begäret efter kunskap i deras efternamn manifesterade sig idet faktum att efter att ha gått in i en högre utbildningsinstitution tvingades Sergei Ivanovich Ozhegov sluta sina studier och gå framåt. Men när han återvände framifrån tog han fortfarande examen från Leningrad University på 20-talet. Hans lärare var de välkända lingvisterna V.V. Vinogradov och L.V. Shcherba. Sergei Ozhegov gick omedelbart in i kretsen av forskare i Leningrad och träffade sedan sina kollegor i Moskva och fick berömmelse där.

Sedan 1952 S.I.Ozhegov var chef för den verbala avdelningen vid Sovjetunionens vetenskapsakademi. Vetenskaplig aktivitet återspeglas i "Explanatory Dictionary of the Russian Language", vars chefredaktör var D.N. Ushakov. I utvecklingsgruppen ingick Ozhegov. Också Ozhegovs förtjänst är författarskapet till "Ordboken för det ryska språket".

Vänskap med kända lingvister

Vid den tiden i Leningrad var allmänt kändalingvister V.V. Vinogradov och D.I. Ushakov. De får sällskap av Sergey Ivanovich Ozhegov, en lingvist, vars karriär utvecklas framgångsrikt här, eftersom han är en del av en grupp som arbetar med en utgåva av D.I. Ushakov.

Ozhegov Sergey Ivanovich. Lingvist

Mer än trettio procent av ordboksposterna i denna samling tillhör S.I. Ozhegov. Vid den här tiden finns det en aktiv samling av material för "Ordlistan till A. N. Ostrovskys pjäser".

Dessutom är den unga lingvisten vän med den berömda forskaren A. Reformatsky, som senare blev författare till den klassiska läroboken om lingvistik.

Ozhegovs huvudverk

Arbetar med material för insamling av D.I.Ushakova, Sergei Ozhegov fick eld i tanken att skapa en ordbok för allmän användning. Arbetet med denna samling började före kriget med nazisterna. Ozhegov trodde på styrkan hos Röda armén, som inte tillät tyskarna att komma in i Moskva, så han stannade kvar i staden. Han gav all denna svåra krigstid till sitt hjärnbarn. Medförfattarna i arbetet med ordboken var Moskva-lingvisterna G. Vinokur och V. Petrosyan. Men så småningom flyttade de från jobbet och S.I. Ozhegov praktiskt taget ensam gjorde allt arbete.

Sergey Ozhegov. Ordbok för ryska språket

Fram till nyligen fortsatte Sergei Ozhegov att arbeta.Ordboken för det ryska språket förfinades ständigt av honom, dess konstruktion förbättrades. Författaren accepterade språket som ett ständigt föränderligt levande fenomen. Han tyckte om att titta på de förändringar som sker på språket.

Det finns ett antal välkända fakta som kommer att komplettera kunskapen om S.I. Ozhegov och hans ordbok:

  • många uttryckte språkens efternamn felaktigt och betonade den andra stavelsen;
  • censur lät ursprungligen inte ordet "älskarinna" passera och såg i det en fördärvad betydelse;
  • censuren var inte nöjd med kyrkans ordförråd, sådana ord som "naloy", "iconostasis";
  • ordet "Leningrader" introducerades artificiellt under omtrycket av ordboken så att orden "sloth" och "leninist" inte skulle visas bredvid den;
  • tolkningen av ordet "våldtäkt" i Ozhegovs ordlista hjälpte en kille att komma ur fängelset, eftersom hans handlingar inte var föremål för våldtäkt;
  • det finns sex utgåvor av Ozhegovs ordbok, publicerade under hans livstid;
  • Nyligen har en student S.I. Ozhegova N.Yu. Shvedova; arvingarna till den berömda lingvisten tycker inte om några av principerna i hennes arbete.

Ozhegov-familjen

Sergei Ozhegov upplevde mycket i sitt liv, hans familj upplevde många svåra, dramatiska händelser som är typiska för den ryska intelligensen.

Hans far, ingenjör vid pappersbruket Kuvshinova,fick en fyrrumslägenhet, där den lokala intelligentsiaen ofta samlades. Byn var avancerad: innovationer introducerades ständigt på fabriken, en skola, ett folkhus och ett sjukhus byggdes. I den senare arbetade Ozhegovs mamma som barnmorska. Förutom Sergei, den äldsta, hade deras familj två söner till. Den mellersta blev arkitekt, den yngre blev järnvägsarbetare.

1909 flyttade familjen Ozhegov tillPetersburg. Här gick Sergei till ett gym, anmälde sig till en schackklubb och ett idrottsförening. Efter att ha tagit examen från gymnasiet gick han in i en högre utbildningsinstitution, men kriget förhindrade utbildning.

Sergey Ozhegov-familjen

Ändå avslutade han ändå efter krigetuniversitet. Innan han fick sitt examen gifte sig Sergei Ozhegov med en student från filologavdelningen. Hennes far var präst, en utmärkt självlärd musiker som utförde klassisk och folkmusik.

Ozhegov var en mycket sällskaplig person. Vänliga företag samlades alltid i hans hus, och en välvillig atmosfär regerade.

Ozhegovs fru var en utmärkt älskarinna, de bodde tillsammans i cirka fyrtio år, uppfostrade en son.

Under kriget, Moskva Ozhegov familjenflyttade till Tasjkent, men Leningrads släktingar till forskaren kunde nästan inte överleva blockaden. Systerdotteren stannade kvar. Den femåriga flickan skickades till ett barnhem, senare S.I. Ozhegov hittade henne och adopterade henne.

Ozhegovs förtjänst

Ozhegov gjorde mycket för rysk lingvistikSergei Ivanovich, vars bidrag till ryska är mycket stort. Han är författare och samlare av många ordböcker och referensböcker. SI. Ozhegov är känd som medlem av Mossovet-kommissionen, vice ordförande för Academy of Sciences-kommissionen, vetenskaplig konsult, lärare vid universitetet.

Ozhegov Sergey Ivanovich. Bidrag till ryska språket

Vetenskapliga verk av Ozhegov

S.I.s viktigaste vetenskapliga verkOzhegova återspeglar frågorna om rysk lexikologi och lexikografi. Han arbetade mycket med ryska språkets historia, studerade sociolingvistik, kulturen i ryska tal. Sergey Ozhegov, en lingvist, bidrog också mycket till studiet av enskilda författares språk (I.A.Krylova, A.N. Ostrovsky, etc.). Han arbetade mycket med det ryska språkets normativitet: han var redaktör för olika ordböcker, referensböcker och språksamlingar.