/ / Argentinas officiella språk. Vad är språket i Argentina

Det officiella språket i Argentina. Vilket språk är i Argentina

История любого государства подробнейшим образом återspeglas i historien om utvecklingen av språk som talas av dess befolkning. Idag kommer vi att ta reda på vilket språk som är officiellt i Argentina, och vilka andra dialekter och dialekter som kan höras på detta lands territorium. Sådan kunskap hjälper till viss del närma sig kulturen och andan hos de människor som bor i den fantastiska sydamerikanska republiken.

Argentina: vilket språk som talas officiellt i detta land

officiellt språk för argentina

Argentinare skojar att de faktiskt härstammar från fartyg. Och detta är inte långt ifrån sanningen, eftersom 90% av landets befolkning är ättlingar till utvandrare från Europa som simmade över havet på sin tid.

Argentinas befolkning talar åtminstoneminst på 40 språk och dialekter. Men trots att förfäderna till huvuddelen av medborgarna i republiken inte bara kommer från Spanien utan också från Italien, Tyskland och Frankrike, är spanska det officiella språket i Argentina. Följaktligen ägs det av majoriteten av befolkningen (nästan 33 miljoner människor). Det är riktigt, i vart och ett av de 22 provinserna i republiken talar de det med sin egen unika accent.

För övrigt rankas detta land på fjärde plats efter Spanien, Colombia och Mexiko när det gäller antalet spansktalande. Det är sant att han är här representerad av en dialekt som argentinerna själva kallar "castelziano". Detta är en slags cocktail av spanska och italienska språk som närmar sig uttal till den napolitanska dialekten.

Hur Argentinas inhemska språk känns

vilket språk i argentina

Idag på inhemska språk i söderAmerika talas av endast 1% av landets befolkning. Moderna invånare i Argentina, ättlingar till aboriginerna, använder Mapuche, Pilaga, Aymara, Mokovi, Toba, Chorote, Tuelche, Guarani och flera andra dialekter.

Och vissa forntida amerikanska dialekter är det intelycklig: två av dem har redan försvunnit helt - det här är de forntida språken Abilon och Chane, och endast ett litet antal äldre talar några fler, med vars död de också kommer att sjunka i glömska. Så till exempel från och med år 2000 talade bara sex personer Puelche och 4 personer talade Tehuelche!

De lokala språkens modersmål - indianer - borsmå stammar och talar med varandra, använder sin infödda dialekt, och när de kommunicerar med representanter för officiella organisationer och andra invånare i staten använder de spanska. Men ättlingar till stolta indianer och mestizos föredrar att endast kommunicera det officiella statsspråket i Argentina.

Tyvärr, som i många länder, led det gamla språkliga arvet här ständigt av kulturellt folkmord, vilket bara kunde påverka dess säkerhet.

De första emigranternas språk

De tidigaste bosättarna från Europa taladecocolic och spansk-italienska, kreolska. Dessa dialekter försvann över tiden tack vare fler och fler flöden av utvandrare som fyllde landet i jakten på ett bättre liv. Nu talas de inte, men ibland använder de emellertid det antika språket i Argentina i teaterföreställningar.

Och i modern slang har bara några ord och uttryck, lånade från kokolich, överlevt.

Andra språk förutom spanska är populära i Argentina

Argentina vilket språk som talas

På Buenos Aires gator kan du höra italienska, franska och tyska tal.

Italienska är den näst mest talade Argentinas språk:den används av mer än femton miljoner invånare. Förresten, med hjälp av invandrare från Italien och deras ättlingar tog det officiella språket i landet en sådan form att många utlänningar förväxlar det med örat med italienska.

Ganska vanligt i statenoch tyska (talas av minst 1 800 000 personer). Det rankas på tredje plats när det gäller antalet talare. Genom att mingla med lokalbefolkningen skapade tyskarna Belgranduch-dialekten, en blandning av tyska och lokala spanska.

Tack vare utlänningar från Mellanöstern, Israel, Libanon och Palestina kommunicerar 1 000 000 människor på levantinska arabiska.

Lista över språk i Argentina

Mer än åtta hundra tusen människor använder i kommunikationQuechuan-språket i Argentina och dess sex dialekter (talas av den inhemska befolkningen i detta territorium). Dessutom används Quechua-manuset, som utvecklades på grundval av det spanska alfabetet.

Med den konstanta tillströmningen av utlänningarDe som vill bosätta sig i landet, i staten talar jiddisch, ryska och kinesiska, liksom walisiska och katalanska dialekter. Det finns invånare i Argentina som talar ukrainska, rumänska och bulgariska. Det är sant att antalet inte har fastställts.

Landet har invandrarsamhällen med japanska, koreanska och kantonesiska talare.

Och invandrare från Sydafrika förde sina många dialekter till sydamerikanskt territorium.

argentinska språket

Vilket språk i Argentina orsakar avvisning av lingvister

Förutom ovanstående använder argentinerna ganska många dialekter av det spanska språket, som snarare kan hänföras till en mängd olika gatuslangar (den så kallade sociolekten) - "lunfardo".

Denna anmärkningsvärda dialekt av fattiga arbetarestadsdelar kännetecknas av ett stort antal interjektioner och, som alla gatuspråk, av en absolut brist på politisk korrekthet. Det är något som liknar den ryska "hårtork". Därför kanske vissa argentinska lingvister helt och hållet vägrar att betrakta detta kriminaliserade derivat som en dialekt av det spanska språket.

Bildandet av det moderna argentinska språket

argentinska statens språk

På grund av det faktum att landets befolkning använder mycketspråk, klassisk spanska och lokala "argentinska" skiljer sig åt på samma sätt som till exempel surzhik, som talas i de regioner i Ukraina som gränsar till Ryssland, skiljer sig från både ryska och ukrainska. Många ord kan låta okända, överraska eller till och med roa, men du kan fortfarande kommunicera.

Ett stort antal fraser och enskilda orddet moderna språket i Argentina tog från italienska och portugisiska och lånade något från engelska, samtidigt som det radikalt ändrade betydelsen. Och till exempel tog argentinern över stressen på den sista stavelsen i den tvingande stämningen av pronomen från franska. Och trots detta kommer en person som kan klassisk spanska att kunna kommunicera ganska enkelt med representanter för lokalbefolkningen.