/ / Infinitiv på engelska: med eller utan till och finesser i översättningen

Infinitive på engelska: med eller utan till och finesser för översättning

För dem som förstår engelska ger infinitiv sällan en svårighet att översätta, eftersom det är lätt att komma ihåg det med en partikel till verb (till exempel att lära) översätts av ett verb i obestämd form (vad ska man göra? - studera).

I andra skeden av att behärska grammatik visar det sig att det, till skillnad från det ryska språket, finns flera former av infinitiv: dessa är formerna för den aktiva rösten och den passiva (att berätta/bli tillsagd); perfekt form och kontinuerlig form (att lyssna). De senare formerna är dock ganska sällsynta.

Oftast i praktiken möter vimed den enkla infinitiv. Ofta är infinitiv på engelska, i kombination med modala verb, en del av det verbala predikatet. Det råkar också vara ett tillägg. Att känna igen infinitiv och översätta en mening med den är inte svårt. Den största förvirringen uppstår när du behöver använda den själv: behövs partikeln? Därefter minns vi kortfattat de grundläggande reglerna och uppmärksammar de mest intressanta aspekterna av översättning.

När det behövs

1. Med partikeln till används infinitiv på engelska med ett modalt verb. Detta undantag från den vanliga regeln är borde. Detta inkluderar även hjälpverb när de utför funktionerna som modal (måste och en till, att vara). I alla dessa fall uttrycker dessa verb nödvändighet, skyldighet, om än i varierande grad. Låt oss förklara ytterligare och ge exempel.

Det är en formell middag, du borde bära aftonklänning. – Det här är en formell fest, du måste vara i aftonklänning.

2. Addition är ett annat vanligaste fall när infinitiv används på engelska. Efter dessa verb:

- verb som uttrycker attityd, önskan (älska, hata, hopp, samla, etc.)

och vill komma tillbaka snart. "Jag drömmer om att komma tillbaka hit snart.

- några fler verb som är ganska populära i tal, till exempel: att behöva, att komma överens, att bestämma, att lära sig, några andra; med tillägg av ett pronomen (lära smb, berätta smb).

En komplett lista med verb följt av en infinitivpå engelska du behöver använda med partikeln till, kan du hitta den i valfri grammatikreferens. Dessutom, om du är osäker på ett visst verb, rekommenderas det att du använder en bra engelsk-engelsk ordbok från en pålitlig utgivare, som Oxford eller Macmillan. De anger i vilka strukturer detta verb används. Onlineordböcker kommer också att vara användbara, till exempel multitran.ru (fraser där det används ges efter betydelsen av verbet).

Obs! samma verb kan kräva ett tillägg efter sig själva, eller så kanske de inte. Till-partikeln är alltid närvarande. Dessa inkluderar vanliga verb som t.ex gillar, fråga, vill och några andra.

Vi bör uppehålla oss lite mer i detalj, eftersom de krävs vid översättning från ryska sådana konstruktioner som "Jag vill att du ska ...".

Jag vill att du tar oss dit. – jag vill att du ska köra oss där.

Jag förväntar mig att du är vid 9. – I förvänta dig att du är det vid 9.

Jag önskar att han hade mer tålamod. - Jag "d gillar att han är mer tålmodig.

Notera:i det här fallet utelämnar vi det ryska "så att". Inga fackföreningar. Om vi ​​vill att någon annan ska göra det använder vi infinitiv. Att hålla till partikeln. Att inte glömma pronomenet som komplement (dut.ex.), så att det framgår av vem vi vill uppnå detta.

3. Måluttryck:

Ge mig tid att göra mig redo. - Ge mig tid att förbereda. När du översätter sådana konstruktioner till ryskavi använder också den obestämda formen av verbet ("förbereda"); facket får också (”förbereda”). I avsaknad av övning kan den omvända operationen, det vill säga konstruktionen av meningar med ett uttryck för syfte på engelska, verka lite svårare. Så kom ihåg: "Syfte, avsikt - infinitiv." För övning, översätt några enkla meningar:

Jag har kommit för att prata med dig.

Jag bytte jobb för att spendera mer tid med mina barn.

Utan att

Det finns mycket färre fall då infinitiv på engelska ska användas utan till. Som regel sker detta efter de allra flesta modala verb, såväl som verb göra och låta (aktiv röst) och efter några fraser: haft bättre (i muntligt tal oftare "d bättre), kan inte annat än, hellre, ingenting annat än varför inte och andra.

Du måste sitta tyst. - Du måste vara tyst.

Du kan inte vara allvarlig! - Du skojar definitivt!

och kan inte annat än beundra du. ”Jag kan inte låta bli att beundra dig.

han låt mig tala. Han gav mig sitt ord.

Som du kan se, korrekt användning av infinitiv itala och skriva kräver viss övning. Försumma inte övningarna och tveka inte att hänvisa till referensböcker och ordböcker: det här är dina trogna assistenter i processen att lära sig vilket främmande språk som helst.