Ett av ryssens mest kända verkromantiken är balladen "Svetlana". Zhukovsky tog handlingen i den tyska poeten Gottfried August Burger, bearbetade den, gav den en rysk smak och ersatte originalets tragiska slut med ett lyckligt slut. Den läskiga historien om en död brudgum som tar bort sin brud, utbredd bland västerländska romantiker, blir bara en mardröm i Svetlana.
Varför behövde författaren skriva om någon annans ballad? Varför räckte det inte bara att göra en översättning? Varför ändrade Zhukovsky slutet? Efter att ha svarat på dessa frågor kommer vi att förstå vad som är meningen med balladen "Svetlana".
Översättning från tyska till ryska
Överraskande, från den tysk-romantiskaverket visade sig vara en färgstark rysk ballad "Svetlana". Zhukovsky hade tidigare översatt denna ballad, och hennes hjältinna hette Lyudmila. I mening och innehåll är det mycket närmare Burger's Lenore, lika mystiskt och kusligt. Hon var framgångsrik med läsarna, men författaren fortsatte att arbeta på tomten, ändra och komplettera den.
Innehållet i balladen "Svetlana" liknar ett slagRysk saga, där allt slutar med det godas seger över ondskan. Författaren slår skräck och skräck på läsarna, men i slutändan visar det sig bara vara en dröm, en mardröm som inte går i uppfyllelse. Kanske är det vad poeten strävade efter och omarbetade handlingen. Ett lyckligt slut och önskningar om lycka till hjältinnan utstrålar vänlighet och ljus, så ser Zhukovsky världen.
Vad betyder balladen "Svetlana"?
Om du svarar på den här frågan i ett nötskal är meningen kärlekens och troens seger över döden och mörkret.
Zhukovsky trodde på godhet.Hans hjältinna är ren i själen, ber, med hänvisning till "ängeln - täcken", tror uppriktigt på frälsning, och den kommer till henne i form av en vit duva. Så författaren förmedlar oss sin livsövertygelse att djävulska frestelser inte kan förstöra en syndfri själ.
Ballad "Svetlana": en sammanfattning
Handlingen utspelar sig på Epiphany-kvällen,när man, enligt populär tro, med hjälp av förmögenhetsberättelse, kan se in i framtiden, ta reda på ödet. Författaren beskriver vilka typer av spåkvinnor: flickorna kastar en "sko" bakom porten, matar kycklingen med spannmål, sjunger spåförtalande sånger och trollar den förlovade, tittar i spegeln på natten vid levande ljus. Svetlana är ledsen, för det har inte kommit några nyheter från hennes älskade på länge, hon drömmer om att han skulle återvända så snart som möjligt.
Plågad av förväntan bestämmer hon sig för att titta påspegel. Plötsligt dyker hennes fästman upp och meddelar med glädje att himlen har tämjt, mumlan hörs. Han kallar henne för att gifta sig. Med sig med honom sätter han Svetlana i en släde, och de går genom den snöiga slätten till ett konstigt tempel, där det i stället för det förväntade bröllopet finns en begravningstjänst för den avlidne.
Resan slutar när släden stannar utanför en liten hydda. Brudgummen och hästen försvinner plötsligt.
Lämna ensam på natten på en okänd platsSvetlana korsar sig själv och går in i huset där det finns en kista. En fruktansvärd död man, där Svetlana känner igen sin älskare, står upp och sträcker ut sina döda händer mot henne. En vit duva kommer till undsättning och skyddar hjältinnan mirakulöst från en fruktansvärd död man.
Svetlana vaknar hemma. Allt som händer visar sig bara vara en dålig dröm. Samma timme återvänder den efterlängtade brudgummen, frisk och glad.
Det här är balladen "Svetlana". Sammanfattningen avslutas med ett bröllop som spelas av hjältarna.
Namnets hemliga kraft
Få kommer ihåg att namnet Svetlana kom påVasily Zhukovsky speciellt för den här balladen. Den har tagits i bruk, blev utbredd och har överlevt till denna dag. Du kan höra ljus i det, det låter väldigt snällt. Det är en sådan ljus glädje som fyller flickans tysta och rena själ, hennes kärlek och tro kommer inte att blekna och kommer inte att lösas upp i någonting. Betydelsen av balladen "Svetlana" finns redan i sitt namn.
Och natten viker för dagens ljus
Handlingen av kusliga romantiska ballader är vanligtvisäger rum under nattens skydd - den mörkaste och mest mystiska tiden på dagen, som täcker olika hemligheter med mörker. Zhukovsky avslutar aktionen med dagsljus, en ringklocka och en kråka av en tupp. Mörker och rädslor ersätts av återkomsten av en älskad och ett efterlängtat bröllop, en hemsk dröm är kvar. Och här berättar författaren själv vad som är meningen med balladen: "Svetlana" är ljusets triumf över mörkret, kärlekens seger över döden och tron över frestelsen.
Linjer fyllda med ljus
Zhukovskys ballad är en kreativ gåva till Alexandra Andreevna Protasova (Voeikova), som enligt författaren var en mus som "inspirerade honom till ett poetiskt humör".
Verket blev ödesdigert för författaren.Vänner från det litterära samhället "Arzamas" kallade poeten "Svetlana". PA Vyazemsky skrev i sina memoarer att Zhukovsky var "Svetlana inte bara i namn utan också i själ." Efter att ha lagt sina ideal och essens i verket förde författaren oss en "lätt" tro, världsutsikt och attityd.
Balladen återspeglas i många arbetenRyska författare och poeter, inklusive Alexander Pushkin, som lånade den "tysta och sorgliga" bilden av Svetlana när han beskrev hjältinnan i romanen "Eugene Onegin" Tatiana.
Och även om arbetet tog grunden för handlingen iTysk ballad, den kan betraktas som urryss, den har verkligen en rysk smak, nära folklore och folkkonst. Svetlana själv liknar hjältinnan i en rysk saga eller folksång. Poetens personliga författarskap är obestridlig här. Han trodde att den ryska litteraturen, efter att ha studerat västerländska prestationer, inte borde kopiera dem blint, utan försöka förmedla dem till den ryska läsaren på sitt eget sätt.