Barnlitteratur är en speciell nisch inom konst.För att skriva för barn måste du ha en speciell gåva - att kunna uppfatta världen genom ett barns ögon, att vägledas av hans intressen, att känna till hans psykologi. Det är därför det inte finns så många barnförfattare, inte alla författare har behållit samma vision om världen som är inneboende i barn. Dessutom är det bara de som har en speciell talang och kan skapa en levande bild av världen runt som kan skriva barnens poesi och prosa, som barnet känner igen och vill uppfatta, förstå, lära sig något, empati. En av dessa författare är Yuri Korinets. En sovjetisk barns författares biografi är en berättelse om en speciell, mycket begåvad och extraordinär person.
Biografisk information
År 1923, den 14 januari, i familjen till en tysk kvinna Emma Nageloch diplomaten Joseph Korinets, Yuri son föddes. Vid den hemska tiden levde ingen bra. Familjen Korinets sparades inte heller: 1937 arresterades hans far och snart sköts han. Under krigets första dagar kallades Yuri upp till fronten, en del av striderna besegrades och han återvände hem till fots till huvudstaden. Före hans ögon arresterades hans mor och sex månader senare dog hon i fängelse. Yuri skickades till Centralasien för att försöka skydda sin mor.
Men den unge mannen var inte förvirrad, inte förbittrad, men heltkastade sig in i konsten för att fly från livets hemska verkligheter. Först är Yuri Korinets förtjust i att rita, avslutar sina studier på skolan, blir certifierad konstnär. Men snart tog konsten att inte bara skriva rimmade texter utan skapa en speciell värld där godhet, kärlek, glädje och tro på det som fortfarande kommer att vara bra, överträffat begäret efter att rita. Yuri Korinets flyttade från Samarkand till huvudstaden, gick in i litteraturinstitutet. Redan under det femte året publicerades hans bok "Overheard Conversation". Så här började den unga författaren Yuri Korinets sin poetiska resa. Biografin var mycket framgångsrik: efter examen från litteraturinstitutet 1958 föddes många barnböcker och dikter.
Funktioner av poesi av Y. Korinets
Författarens poetiska verk är en kombinationett barns spontanitet och en erfaren persons visdom, en kombination av sorgligt och roligt. I hans dikter visar sig gott alltid vara starkare och vinner alltid. Och Yuri Korinets har också en speciell förmåga att anda alla objekt. I hans dikter är huvudpersonerna inte bara människor utan allt som kan ses runt omkring. Detta är ett hus med sina egna vanor och karaktär, en blygsam liten ångbåt som blev vän med floden, som i sin tur längtar efter en vän, en gammal gran. Poetens själ är så ren och lätt att han ser ett mirakel i de vanligaste föremålen och sakerna och blåser liv i dem. Men det viktigaste miraklet är att även om livlösa föremål och saker i författarens dikter humaniseras - de oroar sig, tänker, drömmer, pratar, har sitt eget öde - i verserna finns det omärkligt sagolikhet, anspråk eller uppfinning. Den värld som Yuri Korinets skapade i sina verk öppnar upp för alla som läser hans dikter, får dem att glädja sig och ha medkänsla med invånarnas äventyr, liv och öde. Men det viktigaste är att du vill återvända till den här världen om och om igen för att beröra de rena, ljusa förhållandena mellan hjältarna, kasta dig ner i strömmen av gott och till och med bli lite bättre, ljusare själv.
Från poesi till prosa
Författarens verk är mycket olika.Yuri Korinets skriver dikter för barn i en mängd olika former. Dessa är skämdikter, speldikter, upp och ned dikter, rimmade gåtor. Men detta är inte slutet på erövringen av den litterära Olympus: Y. Korinets första prosa "Där, långt bortom floden" blir vinnaren av den allryska tävlingen och får första priset. Två år senare (1967) publicerades en uppföljare till berättelsen "On a White Night by the Fire". Sedan publicerades flera romaner för barn, roliga liknelser, en fantastisk historia.
Kreativt arv
Även om hittills ännu inte har förstått heltkreativitet hos en begåvad författare, och så kan vi säga att han gjorde ett enormt bidrag till utvecklingen och skapandet av litteratur för barn. Vitryska filmskapare gjorde en film baserad på en av författarens böcker. Det släpptes under titeln "There, Beyond the River."
Dessutom är Yuri Iosifovich Korinets känd och sombegåvad översättare. Han översatte berättelserna från de tyska författarna Otfried Preusler, James Crews, Michael Ende till ryska. Yuri Iosifovich var engagerad i översättningen av barnverk från hebreiska, ukrainska, burjatspråk.
Författaren dog 1989.