Постоји много занимљивих шталаизрази. Неки од њих су одавно застарели и нису популарни. Али постоје неки који су и данас релевантни. Међу њима се може разликовати фраза „капа гори на лопову“. Значење фразеолошке јединице, њено порекло и примену наћи ћете у овом чланку.
Тумачење израза
Човек је тако уређен да својим понашањем ончесто изда себе, своје грехе, осећајући се кривим. Када се то догоди, објашњава се израз „на лоповском шеширу гори пламен“. Дакле, подразумева се да се особа поклања.
Зашто се ово дешава?Наравно, у стварности покривач за главу лопова или особе која је крива за нешто неће пламтети ватром. Ово је мало вероватно. Али понашање саме особе показаће му све. Ово је психологија људи. Ако су за нешто криви, онда се понашају крајње неприродно, нервозно, као да ће се истина ускоро открити. То значи „на лоповском шеширу гори“.
Синоними израза
Постоји неколико стабилних револуција које су сличнеу смислу фразе „на лоповском шеширу гори“. Значење фразеологизма „Бог обележава лупежа“ је исто. Међутим, ретко се користи у колоквијалном смислу. Рогуе је криминалац. Односно, синонимни израз значи да је преварант означен неким знаком.
Размотримо још један заокрет, по значају близак фрази „капа је на лопову“. Значење фразеолошке јединице „мачка зна чије је месо појела“ такође је слично изразу који разматрамо.
То подразумева да кривац зна своју кривицу, очекује обрачун и тиме издаје себе.
Порекло израза „на лопову је шешир“
Значење фразеолошке јединице, као што смо већ приметили, уопште није повезано са покривачем који гори злочинцу на глави. Међутим, како је дошло до овог израза?
Постоји легенда која каже следеће. Пре неколико векова, у једном од великих руских градова, крађе на пијаци постале су чешће. И продавци и купци патили су од лопова.
Међутим, лопови нису могли бити ухваћени и ухваћени.Исцрпљени оваквим стањем ствари, трговци су одлучили да се окрену старом мудрацу. Пажљиво их је саслушао и обећао им да ће доћи на пијацу оног дана када ће се окупити пуно људи да препознају лопове. Време је пролазило, али мудраца није било, а крађе су се наставиле као и раније. Сви су се надали старцу и чекали су га. И тако се појавио.
То се догодило на један од великих празника кадасви се мештани окупили на тргу. Мудрац је гласно повикао: „Људи, погледајте. На лопову гори капа! " А онда су се џепароши одмах ухватили за главу издајући себе. Заплењени су и пронађени украдени новац и ствари.
Људи су питали мудраца зашто је тако спор.На шта је он одговорио да чека да се окупи цео град. Било ког другог дана могао би да ухвати само једног или два лопова, али сада је могао да идентификује све одједном.
Од тада, израз „лопов има капугори “. Значење фразеолошке јединице проширује могућности њене употребе. Тренутно се може наћи у књижевним делима, штампаним медијима, блоговима итд. Красе их говори уметничких јунака, наслови и сами текстови.