/ / Hlavná myšlienka rozprávky "Šarlátová kvetina" od Sergeja Timofeeviča Aksakova

Hlavná myšlienka rozprávky "Šarlátový kvet" Sergeja Timofejeviča Aksakova

Príbeh "Šarlátová kvetina" od Aksakova S. T.zahrnuté v prílohe „Detstvo Bagrov - vnuk“. Umelecké usporiadanie slávnej francúzskej rozprávky „Krása a zviera“ o ruských tradíciách prinieslo autorovu popularitu a stále je jedným z obľúbených magických príbehov detí a dospelých. Hlavnou myšlienkou rozprávky „Šarlátová kvetina“ je liečivá sila lásky.

Aksakov Sergey Timofeevich: stručný životopis

Sergei Timofeevich Aksakov (1971-1859) - ruský spisovateľ, divadelný a literárny kritik a štátnik sa narodil v meste Ufa. Sergey Timofeevich prekladal s francúzsky jazyk, napísal zbierku príbehov o poľovníctve a rybolove, vytvoril autobiografickú trilógiu o Bagrovoch, v ktorej sa pokúsil opísať svoj pohľad na správne morálne vzdelávanie mladej generácie.

 s t aksakov karmínový kvet

Pokračovanie „rodinných kroník“ a „spomienok“sa stal „Detskými poznámkami o Bagrovovi - vnukovi“, v dodatku, ku ktorému bola vydaná rozprávka „Šarlátová kvetina“, ktorú domáci čitateľ tak miloval a priniesol spisovateľovi širokú slávu. Tieto tri diela zaujímajú významné miesto nielen v ruštine, ale aj vo svetovej literatúre. Jednoduchý a zmeraný opis života niekoľkých generácií obyčajnej šľachtickej rodiny stále vzbudzuje záujem veľkého okruhu čitateľov. „Detské poznámky“ sa stali autorskou knihou o deťoch a deťoch.

rozprávka autor šarlátový kvet

Väčšina kritických článkov Aksakov bola publikovaná pod menom iných, pseudonymov alebo úplne anonymne, takéto obmedzenia boli uložené autorovi cenzúrnym oddelením.

Primárny zdroj rozprávky „Šarlátová kvetina“ od S. T. Aksakovej

Gabrielle Suzanne Barbo de Villeneuve (1695 - 1755)) - Francúzsky rozprávač, považovaný za prvého autora slávneho filmu „Krása a zviera“. Príbeh bol vytlačený v roku 1740. Autorove výtvory sú úplne zabudnuté a skutočná verzia príbehu v Európe je vytlačená v prílohe k príbehom Brothers Grimm.

hlavná myšlienka rozprávkového šarlátového kvetu

Zdrojom príbehu bola rozprávka.staroveký rímsky filozof Apuleius o „Amorovi a Psychovi“. Podľa mýtov bola Psyche najmladšou princeznou a krása, ktorá zatienila Afroditu. Dievča trpelo a bolo osamelé, pretože nikto nevidel jej vnútornú krásu. Bohyňa požadovala, aby jej syn Eros (Amur) vniesol dievčenské srdce lásku k najodpornejšiemu a vyvrhnutému stvoreniu na Zemi.

aký je rozprávkový šarlátový kvet

Krúžok predpovedal, že kráľ by mal odniesťmilovaná dcéra do jaskyne a na milosrdenstvo nevídanej príšery. Princezná bola poddajná a uskutočňovala vôľu svojho otca, jej manžel požadoval od nej iba jednu vec - nikdy sa pýtať, kým to je.

Psychický život bol až doteraz tichý a šťastnýsestry, závistivé, nepovedali jej príbehy o svojom manželovi. Princezná sa bála života svojho dieťaťa a odvážila sa zistiť, či jej milenec bol naozaj drak. V noci tajne zapálila lampu a videla Amura v mieste monštrum. V rozpore so sľubom bola Psyche na dlhú dobu oddelená od manžela a iba po prekonaní mnohých pokusov získala božské odpustenie a nesmrteľnosť.

Príbeh o vytvorení rozprávky

Autor rozprávky „Šarlátová kvetina“ sa obnovilpríbeh podľa prísľubu jeho vnučky Oly na Vianoce. Preto bolo pre autora dôležité predstaviť hlavnú myšlienku rozprávky „Šarlátová kvetina“ v jasnej a prístupnej podobe pre deti. V listoch adresovaných svojmu synovi Ivanovi Timofeevič vysvetlil, že píše rozprávku, ktorú pozná už od detstva. Na panstve Aksakovových rodičov slúžil v domácnosti mládenec Pelageya sluhovi v dome perzských veľvyslancov. Iba tam mohla jednoduchá a nevzdelaná žena počuť nádherné príbehy o východe a Európe.

Sergei Timofeevich Aksakov napísal svoje knihydeti, rovnako ako skutoční dospelí, vyhýbajúci sa moralizácii, v tých dňoch veľmi populárne. Autor uviedol, že hlavnou vecou je „vysoko umelecké“ predstavenie príbehov a je veľmi nudné čítať priame pokyny dieťaťu. Preto, keď sú deti požiadané, o čom rozprávka „Šarlátová kvetina“, vždy veľmi emocionálne as veľkou ochotou začnú udalosti histórie prehlasovať.

Dej a morálka rozprávky "Šarlátová kvetina"

Podľa Aksakov sa pýtali tri dcéry obchodníkadary zo vzdialených krajín. Po prežití útoku lupičov nájde obchodník úžasný palác av jeho záhradách si najmladšia dcéra objedná kvetinu. Majiteľ magického majetku bol nahnevaný na listinu nevďačného obchodníka a sľúbil, že vykoná zlodeja. Obchodník prosil o odpustenie a rozprával o svojich dcérach, potom sa monštrum rozhodlo, že ak jedna z dcér dobrovoľne nahradí svojho otca, nebude sa pomstiť.

aký je rozprávkový šarlátový kvet

Obchodník rozprával deťom o dobrodružstvách a najmenšíchdcéra súhlasila, že zachráni svojho otca. V začarovanej oblasti bol jej život pokojný a bezpečný, samotný majiteľ ju nazval „poslušnou otrokyňou“. V priebehu času sa hrdinovia do seba zamilovali, dokonca aj hrozný vzhľad monštra prestal dievča vystrašiť. Raz požiadala dcéra obchodníka o dovolenku na návštevu domov s podmienkou, že sa vráti o tri dni a noci. Staršie sestry mladšej závideli a dlhšie ju klamali. Po návrate dievča našlo umierajúce monštrum, ale sila jej lásky zachránila hrdinu a zlomila kúzlo.

aksakov šarlátový kvet hlavné postavy

Hlavnou myšlienkou rozprávky „Šarlátový kvet“ je sila veľkej lásky, schopná prekonať všetky prekážky a uzdraviť duchovné i fyzické choroby.

Hlavné postavy filmu „Šarlátový kvet“ Aksakov S. T.

Hrdinovia rozprávky veria v lásku a dobrotu.Obchodníkova dcéra bez váhania obetuje svoj život pre svojho otca. Začarovaná príšera, hoci je závislá od dievčaťa, sa neodvažuje ju spojiť a nechá ju ísť k otcovi a sestrám. Ďalšou hlavnou myšlienkou rozprávky „Šarlátový kvet“ je schopnosť človeka meniť sa. Aj napriek spáchaniu nepekného činu, ktorý zastrašoval otca dievčaťa, sa monštrum pred čitateľmi javí ako ušľachtilé a čestné. Hlavné postavy filmu „Scarlet Flower“ Aksakov ST spôsobujú u detí iba pozitívne dojmy.

aksakov šarlátový kvet hlavné postavy

Predstavenia a filmové spracovania rozprávky

Krásne príbehy čistej a nezištnej silyláska sa vždy stala základom pre divadelné predstavenia a filmové spracovania. V roku 1952 vytvoril film „Sojuzmultfilm“ vynikajúcu komiksovú verziu filmu „Šarlátový kvet“ pre detské publikum. Ukázalo sa, že páska bola vykonaná tak zručne a vzbudila záujem detí, že bola v roku 1987 obnovená a v roku 2001 znovu dabovaná.

V roku 1949 sa na javisku Puškinovho dramatického divadla v Moskve uskutočnila premiéra hry podľa rozprávky. Inscenácia je populárna dodnes.

Existujú aj dve filmové verzie filmu „Alenkoy“Kvetina: „Šarlátový kvet“ 1977 a „Príbeh dcéry obchodníka a záhadný kvet“ 1991. Vo filme z roku 1977 bolo vybrané nádherné herecké obsadenie (Alexander Abdulov, Alla Demidová a Lev Durov), ale samotný film sa zmenil dosť pochmúrne. Príbeh z roku 1991 je spoločným filmovým projektom ZSSR, Nemecka a Belgicka. Výsledkom práce je veľmi kvalitné a zaujímavé filmové spracovanie, ktoré vzhľadom na udalosti v roku 1991 nebolo venovať náležitú pozornosť a slávu v krajine.