/ / Štylistika je ... Štylistika anglického jazyka. Štylistika v ruštine

Štylistika je ... Štylistika anglického jazyka. Štylistika v ruštine

Čo je to štylistika?Odpoveď na položenú otázku dostanete z materiálov predloženého článku. Okrem toho vám povieme, aké kategórie a úseky štylistiky existujú v ruskom jazyku, bližšie sa pozrieme na štýly a techniky angličtiny.

štýl je

Všeobecné informácie

Štylistika je časť lingvistiky, prípfilologická disciplína, ktorá študuje úplne odlišné podmienky a princípy voľby jazykovej komunikácie, ako aj metódy organizácie jazykových jednotiek. Okrem toho časť definuje rozdiely v prezentovaných princípoch, spôsoboch použitia štýlov.

Existuje nasledujúce rozdelenie takýchtofilologická disciplína ako štylistika: ide o literárne a jazykové oddiely. Je však potrebné poznamenať, že pomenované podtypy nie sú oficiálne uznané.

Jazyková časť štylistiky teda zohľadňuje všetky funkčné štýly reči a literárna časť v samostatnej práci študuje zápletky, systém obrazov, dejovú líniu atď.

Malo by sa tiež povedať, že praktickéštýl ruského jazyka dosť úzko súvisí s ostatnými časťami kurzu tohto školského predmetu. Z tohto hľadiska nebude možné študovať ju osobitne od gramatiky a teoretickej lexikológie. Napokon slúžia ako akýsi základ pre charakterizáciu jazykových prostriedkov.

Hlavné kategórie

Teraz viete, čo je to štylistika. Toto je špeciálna časť lingvistiky, ktorá má nasledujúce kategórie:

  • pravidlá štýlu;
  • style;
  • norma štýlu;
  • štylistické zafarbenie jazykových jednotiek;
  • korelácia metód jazykového vyjadrovania.
    štýl textu

Hlavné oddiely

Hlavné časti prezentovanej disciplíny sú:

  • štylistika textu;
  • teoretická štylistika;
  • štýl jazykových jednotiek (alebo tzv. štýl zdrojov);
  • praktický štýl;
  • štylistika odrôd používania ruského jazyka (alebo tzv. funkčná časť).

Jazyková štylistika

Ako už bolo spomenuté vyššie, štýl v ruskom jazykuneoficiálne rozdelené na literárne a jazykové štúdie. To posledné je celá veda o rečových štýloch. Študuje rôzne možnosti jazyka, a to: expresívne, komunikatívne, hodnotiace, kognitívne, emočné a funkčné. Zvážme to podrobnejšie. Koniec koncov, práve táto príležitosť ruského jazyka je v učebných osnovách pre stredné školy venovaná najviac času.

Funkčné štýly reči

Ruská štylistika jasne formuluje požiadavky na gramotnú reč. V tejto súvislosti je nevyhnutné vedieť, že náš rodný jazyk má päť hlavných štýlov, a to:

  • vedecký;
  • hovorový;
  • publicistický;
  • formálne podnikanie;
  • čl.
    štýl reči

Aby sme mali predstavu o každom z nich, zvážme ich podrobnejšie.

Vedecký štýl

Tento štýl reči je obsiahnutý v mnohých týchto vlastnostiach,ako monologický charakter, predbežné uvažovanie, najprísnejší výber jazykových techník a výrokov, ako aj normalizovaná reč. Spravidla sú v takýchto textoch všetky skutočnosti úplne a presne vysvetlené, sú zobrazené všetky kauzálne a účinné súvislosti medzi určitými javmi, odhaľované vzorce atď.

Konverzačný štýl

Tento funkčný štýl reči slúži naneformálna alebo neformálna komunikácia. Vyznačuje sa výmenou informácií o každodenných problémoch, prejavom ich myšlienok alebo pocitov. Je potrebné osobitne poznamenať, že pre takúto reč sa často používa hovorová slovná zásoba.

Žurnalistický štýl

Obzvlášť často sa používa v rôznychčlánky, eseje, správy, fejtóny, rozhovory, počas rečníckeho prejavu atď. Novinársky štýl sa takmer vždy používa na ovplyvnenie ľudí prostredníctvom časopisov, novín, rozhlasu, televízie, brožúr, plagátov atď. Vyznačuje sa slávnostnou slovnou zásobou, frazeológiou , emotívne zafarbené slová, ako aj neverbálne frázy, používanie krátkych viet, „sekané“ prózy, rečnícke otázky, opakovania, výkričníky atď.

Ruský štýl

Formálny a obchodný štýl

Toto je štýl reči, ktorý sa aktívne používaoblasť oficiálnych vzťahov (jurisprudencia, medzinárodné vzťahy, vojenský priemysel, ekonomika, reklama, vládne aktivity, komunikácia v oficiálnych inštitúciách atď.).

Umelecký štýl

Tento štýl reči sa používa v umeleckej tvorbeliteratúry. Pomerne silno ovplyvňuje pocity a predstavivosť čitateľa, plne prenáša myšlienky autora, uplatňuje tiež všetku bohatosť slovnej zásoby, vyznačuje sa emotívnosťou reči a obraznosti. Je potrebné osobitne poznamenať, že v ňom možno použiť aj iné štýly.

Štylistika ako disciplína

Ako bolo uvedené vyššie, takáto časť je povinná.objednávka je zahrnutá v školských osnovách. Niekoľko akademických hodín však nestačí na úplné štúdium vlastností štýlov ruského jazyka. Preto učebné osnovy niektorých vysokých škôl s humanitárnym zameraním zahŕňajú taký kurz ako „Štylistika a literárne úpravy“. Jeho účelom je oboznámiť sa so všeobecnými teoretickými otázkami tejto disciplíny, ako aj rozvinúť praktické zručnosti pre prácu s konkrétnym textom.

štylistika a literárna úprava

Štylistika anglického jazyka

Aby sa dosiahlo čo najvyššieúroveň znalosti konkrétneho cudzieho jazyka, nestačí iba osvojiť si základné gramatické pravidlá, ako aj naučiť sa niekoľko stoviek alebo tisícov slov. Koniec koncov, je nesmierne dôležité zvládnuť špeciálne umenie - „hovorenie“. Aby ste to dosiahli, musíte vo svojom prejave uplatňovať nielen všetky druhy štylistických techník, ale tiež vedieť, ako správne používať určité štýly reči.

Čo sú to štylistické zariadenia v anglickom jazyku?

Dosiahnutie strednej úrovne znalostí angličtinyjazyk, chcem sa zlepšovať stále viac a viac. Ale na to sa musíte naučiť dobre rozumieť a cítiť cudzí jazyk. Spravidla sa to deje pomocou porovnania a analýzy. Poďme sa spoločne pozrieť na to, aké štylistické techniky sa používajú v angličtine:

  • Metafory. Toto je skryté porovnanie.Používa sa, keď sa veci, ktoré sú mu úplne cudzie, pripisujú nejaký predmet alebo osoba. Zároveň je nesmierne dôležité pozorovať prenos určitých vlastností založených na podobnosti. Napríklad namiesto slova „hviezdy“ použite „strieborný prach“, namiesto „slnko“ - „palacinka“ atď.
    štýl angličtiny
  • Epitetá. Táto technika zdôrazňuje vlastnosti osoby alebo predmetu vo vete a vyjadruje aj jej definíciu (napríklad slané slzy, skutočná láska alebo hlasný oceán).
  • Porovnanie. Táto technika zodpovedá viac ako jednej položke.Je to nevyhnutné na identifikáciu rozdielov a iných nezrovnalostí. Ak chcete zistiť porovnanie vo vete, musíte venovať pozornosť slovám ako „akože“, „ako“, „ako ... ako“, „akoby pripomínať“, „ako“, „ podobať sa „atď.
  • Metonymia. Takýto výrazový prostriedok sa používa, keď je slovo nahradené iným, ktorý je významovo podobnejší (napríklad „koruna“ a „meč“).
  • Antonomasia. Ide o zvláštny typ metonymie, ktorý sa vyznačuje nahradením vlastných mien.
  • Eufemizmy a parafrázy. Takéto techniky sa používajú v angličtinečasto. Prvý výrazový prostriedok slúži na zjemnenie pojmu a druhý nahrádza názvy predmetov popisným obratom a zároveň naznačuje ich charakteristické črty.
  • Hyperbola. Táto technika sa používa na preháňanieakékoľvek vlastnosti (teda zámerný výber). Pomocou hyperboly môžete poskytnúť expresivitu a expresivitu nasledujúcim výrokom: povedali vám to stokrát alebo ste ich nevideli už celé veky.
  • Antitéza. Táto technika je charakterizovaná opozíciou dvoch javov alebo objektov (čiernobielo alebo teraz alebo nikdy).
  • Irónia. Takáto technika skrýva pravý význam výrokov.To znamená, že poslucháč, divák alebo čitateľ musí sám uhádnuť, čo sa skrýva za určitými slovami (napríklad Otočila sa so sladkým úsmevom aligátora).
  • Oxymoron a paradox. Tieto pojmy sú rovnakým pojmom.Spravidla sa používa, keď treba zdôrazniť úsudok, ktorý je v rozpore so zdravým rozumom (napríklad menej je viac, nízky mrakodrap alebo príjemne škaredá tvár). Ich hlavný rozdiel je v tom, že oxymoron je fráza a paradoxom je myšlienka, nápad alebo návrh.
    praktický štýl ruského jazyka

Štýly reči v angličtine

Rovnako ako v ruštine, štýly reči v angličtine sa líšia nielen výrazovými prostriedkami a technikami, ale aj všeobecnými špecifikami. Zvážme ich podrobnejšie.

V anglickom jazyku teda existujú tieto štýly reči:

  • Zadarmo, alebo takzvaný konverzačný štýl. Líši sa dosť výraznými odchýlkami od prijatých noriem a je rozdelená do 2 podskupín: familiárna hovorová a literárne hovorová.
  • Štýl informácií v novinách. Určené na objektívny prenos udalostí (v písomnej alebo ústnej reči). Tento štýl nie je vo svojej podstate subjektívny ani emotívny.
  • Formálne záležitosti. Všetky dôležité dokumenty a všetka obchodná korešpondencia sú založené na tomto štýle.
  • Vedecké a technické. Tento štýl sa vyznačuje dôslednosťou a dôslednosťou.
  • Čl. Tento štýl sa používa v literatúreTvorba. Vyznačuje sa subjektívnosťou, emocionalitou, používaním frazeologických jednotiek, výrazovými prostriedkami, ako aj podrobnými a zložitými vetami.