Cei care dețin cel puțin un străinlimbi la nivelul adecvat, se pot încerca singuri în traducerea textelor. Mai mult, puteți începe să câștigați bani direct pe internet, fără a părăsi casa. Aceasta este o oportunitate foarte atractivă, dar, ca în cazul oricărui loc de muncă, va trebui să demonstrați profesionalism, abilități de comunicare și alte calități de afaceri. Dacă vrei să primești bani prin muncă interesantă și visezi să fii freelancer, atunci te rog să ai răbdare și să ai informațiile necesare. Articolul vă va spune cum să câștigați bani pe Internet traducând texte, de unde să începeți și de unde să căutați primii dvs. clienți.
Evaluarea capacităților dvs.
Desigur, pentru a câștiga bani din traduceri,trebuie să știi limba. Cu toate acestea, această abilitate singură este foarte mică. Traducătorul trebuie să simtă textele, să-și exprime liber gândurile dintr-o limbă în alta și în ordine inversă. Mai mult, este important să înțelegeți multe subiecte, să înțelegeți vocabularul specific, astfel încât să puteți traduce în mod clar și frumos texte. A interesa cititorul este ceea ce necesită clientul.
Alfabetizarea și stilul nu sunt ultimeleLocație. Va trebui să lucrați nu numai la articolele obișnuite de informare, ci și la texte publicitare, documente oficiale și multe altele. Toate aceste nuanțe sunt importante pentru a înțelege imaginea de ansamblu și pentru a câștiga bani pe Internet traducând texte.
Tipuri de traduceri pentru lucrări la distanță
- Traducere scrisă.Este cel mai popular tip de muncă de acasă. Avantajul său este că pot fi utilizate dicționare și sisteme electronice de verificare a gramaticii. În general, cu textele scrise puteți câștiga bani „în modul propriu”. Cu toate acestea, există un dezavantaj important aici - este o plată oarecum subevaluată, care se datorează concurenței ridicate. Dar acest lucru este valabil în cea mai mare parte pentru limbile europene: engleză, germană și franceză. Deși prețul unei astfel de lucrări este scăzut, clienții încă în cele mai multe cazuri resping traducerea automată, pe care profesioniștii începători sunt atât de dornici să o folosească.
- Traducere orală.Aceasta nu este o meserie atât de populară, dar totuși apare și este plătită mai mult. De obicei, comandă un specialist care poate înțelege ceea ce se discută la conferințe, seminarii sau întâlniri. Traducerea se face online de la distanță. Doar că, în acest caz, vorbitorii vor trebui să facă o pauză între propoziții și să aștepte până când vor fi traduse într-un limbaj de înțeles.
- Tipuri specifice.Cum să câștigi bani pe internet traducând texte de acest fel? Trebuie să fii un specialist îngust care să cunoască fluent termenii juridici, medicali, tehnici, contabili sau de afaceri într-o anumită limbă. De obicei, în acest domeniu, sunt necesare servicii de traducere pentru a crea texte competente care vor fi utilizate pentru a comunica cu potențiali parteneri străini.
- Traduceri pentru avocat.La încheierea contractelor internaționale sau mutarea într-o altă țară, legalizarea șederii pe teritoriul gazdă este obligatorie pentru legalizarea diplomelor, licențelor, certificatelor și a altor acte.
- Lucrare editorială.Corectează textele nu numai în rusă, ci și în limbi străine. Aici, de fapt, nu trebuie să traduceți nimic, trebuie doar să corectați greșelile. Acest tip de muncă consumă cel mai puțin timp, prin urmare este plătit mai ieftin decât altele.
Înainte de a vă gândi cum să câștigați bani pe Internet prin traducerea textelor, trebuie să vă decideți cu privire la tipurile de texte care vor fi în puterea dvs. și abia apoi să căutați clienți.
Ce a cauzat prețul?
Salariul traducătorului nu este calculatla fel ca în copywriting pentru fiecare mie de caractere și după numărul de pagini în format A4 standard. Mai mult, tariful este stabilit în conformitate cu textul original și nu cu textul final. Este vorba de aproximativ două mii de caractere sau trei sute de cuvinte. Trebuie avut în vedere faptul că paginile care nu sunt complet acoperite cu text sunt considerate complete în domeniul traducerii.
Tariful tarifar depinde în mod direct de perechile lingvistice.De exemplu, o traducere din rusă în engleză costă în medie trei dolari, restul limbilor europene - aproximativ șase. Dar pentru o cunoaștere excelentă a indonezianului sau a vietnamezului, puteți obține toți cei douăzeci de dolari pe pagină de text. Dar trebuie avut în vedere faptul că cererea pentru perechi rare și complexe nu va fi atât de mare.
De asemenea, pentru a determina nivelul de plată, un mareeste important să aveți educația, experiența, portofoliul și referințele adecvate. Este posibilă creșterea treptată a ratei tarifare cu o cooperare pe termen lung și fructuoasă cu un singur client. Gândindu-vă dacă puteți câștiga bani din traducerea textelor pe Internet sau nu, puteți concluziona în siguranță că aceasta este o afacere foarte profitabilă, dar nu ușoară.
Caracteristici ale căutării unui loc de muncă
Pentru a lucra ca traducător la distanță, aveți nevoieobțineți un computer și internet. S-ar părea că totul este simplu mai departe - introduceți interogarea corespunzătoare în bara de căutare, înregistrați-vă pe primul site și câștigați bani. Dar în domeniul traducerii, totul este mult mai complicat.
Fiecare sistem are propriile nuanțe, ohcare ar trebui cunoscut de la bun început. În caz contrar, abordarea traducerilor s-ar putea să nu vi se potrivească, iar timpul se va pierde iremediabil. Prin urmare, în primul rând, trebuie să vă decideți asupra schemei de lucru. Acestea pot fi schimburi, comunități, birouri, reclame private și multe altele.
De asemenea, gândindu-vă cum să faceți bani pe Internet prin traducerea textelor și de unde să începeți, trebuie să rezolvați mai multe probleme.
- Cunoașterea cerințelor clienților pentru proiectarea textelor.
- Selectarea software-ului pentru editare și traducere exactă.
- Configurarea unui cont în sistemul de plăți pentru a primi recompense monetare pentru muncă.
- Evaluarea riscurilor și depistarea fraudatorilor.
În primul rând, trebuie să înțelegeți sistemele existente, unde este foarte posibil să câștigați bani cu traducerea textelor pe Internet.
Schimburi de conținut
Acestea sunt site-urile unde se plasează cliențiisarcinile și artiștii interpreți aplică pentru ei. De obicei, pentru noii veniți este dificil să obțină un loc de muncă bine plătit, deoarece este nevoie de timp pentru a obține ratinguri mai mari. Aceasta înseamnă că primele dvs. comenzi vor trebui îndeplinite pentru plata minimă. Și chiar și atunci va trebui să concurezi cu restul interpreților. Pe de altă parte, schimburile de conținut oferă o oportunitate excelentă de a construi o bază fidelă de clienți. Uneori este posibil să găsești un loc vacant șters cu înregistrare oficială.
Cele mai populare schimburi independente sunt„Etekst”, „Advego” și „Weblancer”. Fiecare are propriile condiții de înregistrare, dar puteți oricând să creați un rating, să primiți feedback și să încărcați un portofoliu. Mai mult decât atât, vă puteți gândi nu numai la modul de a câștiga bani pe Internet prin traducerea textelor la schimbul de conținut, ci și prin redactare. Există o astfel de oportunitate aici.
Schimburi de traduceri
Aceste schimburi funcționează similar cu cele precedentesunt pe deplin specializați în traducere. Acestea sunt sisteme precum „Translator”, „Tranzilla”, „Tupoliglot” și multe altele. Pentru a începe, va trebui să vă înregistrați pe site și să treceți sarcina de testare în perechea de limbi selectată. Dacă merge bine, atunci se va deschide accesul la comenzi.
Schimburile de traducere sunt foarte convenabile - nu trebuie să le folosițidoar pentru a lucra, dar și pentru a învăța complexitățile profesiei, precum și pentru a pune întrebări de interes colegilor dvs. experimentați. Vă puteți suspenda activitatea în orice moment, fără riscul de a vă pierde ratingul, ceea ce este foarte important pentru un profesionist independent. De-a lungul timpului, nici nu trebuie să căutați clienți - ei înșiși vă vor găsi și vă vor cere să traduceți textul.
Comunități rusești
Cel mai popular loc pentru a găsi un angajatteritoriul Rusiei, care ajută la câștigarea de bani cu traducerea textelor pe internet, este sistemul „Căutare traducător”. Această comunitate este pe deplin axată pe publicul vorbitor de limbă rusă. Există mulți specialiști în traducerea textelor în limbile străinilor din apropiere (acestea sunt azeră, bielorusă, ucraineană și altele). Este ușor să vă alăturați acestora, dar rețineți că în comunitate, oferta prevalează asupra cererii.
Unul dintre avantaje este disponibilitatea informațiilor constante despre munca la distanță pentru traducătorii independenți. De exemplu, astfel de anunțuri pot fi găsite pe site-ul web al Uniunii Ruse a Traducătorilor și al altor comunități.
Agenție de traduceri
Nu este o opțiune proastă pentru munca la distanțătraducătorul colaborează cu birouri specializate. Aceștia acționează ca un fel de intermediari între interpreți și clienți, deci iau un anumit procent pentru aceasta. În ciuda acestui fapt, aici se găsesc comenzile cele mai bine plătite dintr-un focus restrâns. Acest lucru se datorează faptului că birourile sunt membre ale asociațiilor internaționale oficiale, astfel încât textele trebuie să respecte cerințele de reglementare. Aceasta este o modalitate excelentă de a câștiga bani cu adevărat pe Internet traducând texte.
Dacă sunteți interesat de comunitate, puteți obținenu numai o poziție interesantă și bine plătită, ci și posibilitatea de a-și îmbunătăți în mod constant abilitățile. Pentru a face acest lucru, trebuie să creați un CV frumos și să îl trimiteți la mai multe birouri. Cu cât sunt mai multe corespondențe, cu atât mai bine.
De regulă, birourile necesită confirmarecalificarea cu diplomele, certificatele și munca de testare oferită de aceștia. Lista agențiilor poate fi vizualizată pe site-uri de directoare specializate. Acestea furnizează toate informațiile din sistemul de evaluare prin specializare.
Birou propriu
Această opțiune este potrivită pentru cei care sunt gata să facăinvestind și începând propria afacere. Ideea este să vă creați propria companie de traducere text și un site web pentru aceasta. Pentru prima dată, un angajat din persoana ta va fi suficient, dar pe măsură ce biroul progresează, poți să completezi personalul. Dintre minusuri, se poate nota responsabilitatea financiară pentru comanda neplătită de client sau pentru munca neîmplinită a subordonaților.
Anunțuri private
Căutați o modalitate de a câștiga bani pe Internettraducerea textelor fără atașamente? Apoi creați anunțuri și postați-vă CV-ul pe panouri de anunțuri private. Poate fi Avito, Yula și alte site-uri gratuite populare. Va trebui să vă ocupați de căutarea clienților pe cont propriu, fără intermediari, și nu va fi posibil să acumulați recenzii și evaluări.
Metoda este considerată ineficientă, deoarece de obicei clienții caută angajați la site-uri specializate. Cu toate acestea, anunțurile private pot fi un bun plus pentru căutarea dvs. de venit.
Site-uri străine
Un traducător este mai ușor de găsit pe teritoriul Rusieimunca, totuși, va fi dificil pentru începători să concureze cu colegi experimentați și calificați. Prin urmare, merită să acordați atenție site-urilor situate în străinătate. Mai mult, munca unui traducător este apreciată mult mai mult acolo.
De exemplu, puteți menționa site-uri populareFreelancer și Proz, care sunt schimburi de conținut. Există mulți clienți potențiali și puțini concurenți. Cu toate acestea, nu trebuie să vă bazați pe un singur site străin și să așteptați câștiguri uriașe. Această metodă este cel mai bine combinată cu alte opțiuni de traducere.
Software
Înainte de a câștiga bani pe traduceri de texte înInternet, ar trebui să vă gândiți la programe specializate. A fi traducător nu este un examen școlar, deci pot fi folosite resurse suplimentare, dar cu înțelepciune.
Multe birouri în sine necesită cunoașterea unoraprograme. Aceștia pot fi traducători gratuiți automat de la Google, Lingos sau PROMT cu plată și Worldlingo. În plus, arsenalul traducătorului la distanță poate include dicționare electronice. De exemplu, „Bebilon” și „Lingvo”. Acestea se disting prin o mare acuratețe și o listă extinsă de opțiuni de traducere.
De asemenea, trebuie să fii pregătit pentru faptul că cliențiiva trimite lucrarea sub formă de documente scanate (de exemplu, format PDF). Prin urmare, în acest caz, programele care recunosc astfel de fișiere și le traduc în text vor fi foarte utile. Acestea sunt „FineReader”, „RiDoc”, „VinScan” și multe altele.
Unicitatea traducerii
Înainte de a câștiga bani pe internet traducândtext, ar trebui să încercați să scrieți conținut unic. Faptul este că informațiile postate pe web nu trebuie repetate. Acest lucru se aplică și textelor traduse. În anumite fraze, motoarele de căutare pot găsi potriviri și vor trebui corectate. Pentru a verifica textele pentru unicitate, se folosesc programe speciale, de exemplu „Etekst” și „Advego”.
Dacă traducerea este necesară pentru utilizare înoffline, îl puteți lăsa așa cum este. De obicei, acestea sunt instrucțiuni, scrisori și documente oficiale. Principalul lucru este că totul este proiectat și executat în conformitate cu dorințele clientului.
Retragerea banilor câștigați
De obicei, munca la distanță este plătită electronicbani. Dar ce fel de sistem vor fi depinde de formatul activității, de modul de a câștiga bani pe Internet traducând texte și de unde să caute „clienți”.
Dacă lucrați la schimburi de conținut, atunci mai întâiplata va merge în contul intern al sistemului. Deja puteți transfera bani în portofele electronice. Acestea sunt WebMoney, Yandex.Money, Qiwi și PayPal. Uneori există opțiunea de a plăti direct pe un card bancar. Puteți conveni cu o agenție de traduceri să transfere fonduri prin transfer direct.
Munca la distanță reprezintă venituri, deci din aceastatrebuie să plătiți impozite. Și dacă plățile electronice nu atrag atenția, atunci un cont bancar cu o primire regulată a unor sume va fi cu siguranță supus verificării. Înregistrarea activității dvs. ca antreprenor sau depunerea anuală a declarațiilor de venit va ajuta la evitarea problemelor.
Cum să evitați frauda
Când căutați un loc de muncă la distanță, trebuie să fiți pregătiți.la încercări de a înșela din partea altor oameni. Cel mai bine este să le evitați și să vă țineți urechile deschise. În primul rând, ar trebui să refuzați înregistrările și depozitele plătite sub formă de sume simbolice. Astfel de „clienți” nu vor ajuta să câștige bani pe Internet prin traducerea textelor, ci își vor umple doar buzunarele.
Cel mai bine este să luați o plată în avans, dar de obiceipot fi acordate numai de specialiștii în evaluări cu recenzii bune. Schimburile de conținut sunt o soluție excelentă. Au propriul cont intern, în timpul executării comenzii, blochează fondurile clientului și reduc riscurile de fraudă la aproape zero.
Acum știi cum să câștigi bani pe Internet traducând texte și să economisești suma necesară pentru achiziții mici și mari.