Histórias de Esopo para "ABC"
Considere as fábulas de Tolstoi sem o famosolivro didático não é uma ideia muito boa, porque ele estava empenhado na tradução das fábulas de um antigo escritor grego que viveu no século VI aC. e., é para o "ABC", retrabalhando as imagens a um nível em que não seja difícil para as crianças entendê-las. Aliás, as obras de Esopo, escritas há dois mil e quinhentos anos, não eram poéticas, mas apresentadas em linguagem simples. E o mais importante, eles são relevantes até hoje, não são?
Material de leitura infantil
Uma escola para crianças camponesas em YasnayaPolyane precisava de um auxiliar de ensino. Tolstói fez um excelente trabalho ao estudar o material existente antes da publicação de seu "livro-texto". Ele decidiu incluir as obras de Esopo no ABC na forma de material de leitura. Muitas pessoas chamam de livros didáticos de fábulas traduzidas de Tolstói porque são o mais próximo possível do original. Ele retrabalhou alguns de seus trabalhos de uma nova forma, a fim de aproximar as imagens da realidade que existia naquela época para uma percepção mais fácil.
Conceito
Leão Tolstoi, cujas fábulas eram muito diferentes detraduções feitas por outros autores eminentes, procuraram não sobrecarregar as obras com detalhes desnecessários. A brevidade é a chave. Ele queria que essas criações fossem mais parecidas com provérbios, simples e fáceis de aprender. Fazer pequenas comédias instrutivas com uma conclusão clara é seu objetivo.
"ABC" e fábulas
Em 1872, "ABC" foi publicado, e com elee as fábulas de Tolstoi. Por uma questão de justiça, gostaria de dizer que, ao contrário do resto de suas obras, as fábulas nunca foram publicadas separadamente, mas apenas como material de leitura como parte de um livro-texto. Ele os organizou de acordo com a complexidade crescente da percepção, ou seja, no início foram fáceis, e o livro terminou com histórias instrutivas complexas.
Contos de fábula (Tolstoi)
"O esquilo e o lobo" não é uma tradução, mas sim uma tradução própriaensaio. É instrutivo por natureza e, ao contrário das obras de outros escritores, não tem uma moralidade claramente definida. A conhecida fábula "O corvo e a raposa" em sua interpretação é completamente diferente: ela cobiçava a carne no bico do corvo, e não o queijo, é mais natural e, o mais importante, é o que diz Esopo. "Dragonfly and Ants" em sua edição não é uma obra tão colorida como após o processamento de Krylov, em cujas mãos a história se tornou incrivelmente eloquente. "O Leão e o Rato" é um exemplo de declarações lacônicas. "O Lobo e a Garça", "Fios Finos", "A Tartaruga e a Águia" ... Você pode listá-los indefinidamente. No total, 629 obras foram escritas para crianças por Tolstói. Entre eles estavam contos de fadas, histórias e ensaios.