/ / Nomes diminutos: como são formados e onde são usados

Nomes diminutos: como são formados e onde são usados

Vladimir ou Olga, Anastasia ou Nikolay,Catherine, Sergei, Leopold, Maria ... Podemos encontrar esse formulário na maioria das vezes em uma certidão de nascimento e em um passaporte, como em qualquer documento oficial. Mas nós nos chamamos na família e na escola de maneiras diferentes - Vovochka, Olenka, Tasya, Kolunya, Katyusha. De onde vem essa diferença? Surge precisamente do desejo de delimitar as esferas de uso: nomes diminutivos, em oposição aos inteiros, são usados ​​em um ambiente informal.

nomes diminutos
Com a ajuda deles, nós meio que limitamos o círculo "nosso" de estranhos. Não é por acaso que nomes diminutivos são permitidos apenas com um conhecido mais próximo, e mesmo assim eles não são apropriados em todos os casos.

Do fundo

Alguns dos antropônimos em russo têmOrigem eslava, a maioria é emprestada do grego e do latim. Com o batismo de Rus, a tradição de nomear crianças com nomes de santos e grandes mártires se espalhou. Mas embora anjos, personagens históricos e bíblicos fossem considerados patronos, esse nome não era totalmente usado na vida cotidiana. Por um lado, o desejo de economizar nos meios linguísticos afetou: Katya é muito mais baixa e confortável do que Catherine, e Sasha é "mais compacta" do que Alexander. Por outro lado, há muito tempo existem formas "para estranhos" e nomes em diminutivo para aqueles mais próximos a eles, para iniciados. Havia também antropônimos secretos especiais que deveriam desviar as forças do mal de uma pessoa. Além disso, os apelidos eram comuns. Às vezes, eles se transformavam em nomes de animais de estimação e às vezes em sobrenomes.

formas diminutas e afetuosas do nome

Natasha ou Natalia? Masha ou Maria?

Para um russo, parece ser um eo mesmo antropônimo. Apenas Masha e Natasha são formas diminutas e afetuosas do nome. Mas os estrangeiros que não estão familiarizados com as complexidades da morfologia russa às vezes chamam seus filhos de "Sasha" ou "Rita", "Lena" ou "Nadia". E para eles, essas são formas completas. Freqüentemente, na Rússia, não há unidade na interpretação dos antropônimos. Por exemplo, o sobrenome feminino Vlada ou Lada não pôde ser registrado no cartório como independente. Só poderia ser parte do completo - Vladlena. Nomes diminutos costumam se tornar nomes completos, mas principalmente em outros idiomas.

Método de educação

Os antropônimos são formados, via de regra, pela combinaçãoraízes (no caso do eslavo - Bogdan, Velimir, Yaroslav) ou usando a transcrição. Portanto, nomes de animais de estimação (masculino e feminino) geralmente representam uma parte. É interessante que na língua russa a segunda raiz seja preferida: por exemplo, Slava é uma variante "universal" - para Svyatoslav, Yaroslav, Mstislav e Vladislav ...

nomes diminutos para homens

Às vezes, uma parte da raiz de uma língua estrangeira é retirada eé modificado. É assim que nomes diminutos como Nastya (Anastasia) ou Kolya (Nikolai) foram formados. Na maioria dos casos, alguns sufixos são adicionados, que mais tarde se transformam (junto com a desinência correspondente) em variantes: Sasha-Sashura-Shura, Anna-Anyuta-Nyuta-Nyura ou Nyusha ...

Funcionando na sociedade moderna

A maioria dos estados mediante registrorecém-nascidos têm certos requisitos para o nome. Existem casos conhecidos de processos demorados, quando os pais queriam chamar um novo membro da sociedade de antropônimo incomum, mas as autoridades não permitiam. Quem está certo nesta situação? Lamentavelmente - os representantes das autoridades na maioria das vezes. Afinal, eles são guiados não tanto pela avaliação da imaginação criativa e da criatividade dos pais, mas por como o nome funcionará na sociedade. Ou melhor, a pessoa que foi nomeada assim e não de outra forma. Afinal, mesmo os nomes "normais" mudam frequentemente, para não falar do bizarro ou do ridículo! Ninguém quer ser intimidado. Portanto, os pais, ao pensarem como chamar um filho, também devem cuidar de como os nomes diminutos soarão, sejam eles ofensivos ou engraçados. Por exemplo, Yvette é um belo antropônimo de origem francesa. Mas o diminutivo - Vetka - não é tão agradável ao ouvido. No entanto, não é o nome que pinta uma pessoa. Então, não vamos esquecer isso.