A palavra "camarada" é uma das mais comunsusou substantivos da língua russa. No entanto, nos últimos cem anos, vários outros foram adicionados ao seu significado principal. O que são e qual a diferença entre as palavras "camarada", "amigo" e "cidadão"?
A origem da palavra
O substantivo "camarada" apareceu nas vastas extensões da Antiga Rus há muito tempo. Este nome originou-se da palavra turca tavar, que se traduz como "bens" (às vezes gado ou outra propriedade).
Acredita-se que originalmente os camaradas eram chamados de mercadores especializados no comércio de um tipo de produto. No entanto, por que subsequentemente a etimologia sofreu mudanças tão dramáticas é desconhecido.
Também existe uma forma feminina da palavra "camarada" - isto é "mercadoria". No século XIX. foi usado ativamente na fala. No entanto, na linguagem moderna, esse substantivo praticamente não é usado.
O significado tradicional da palavra "camarada"
Muito antes da revolução de 1917, os camaradas eram pessoas unidas entre si por alguma ocupação comum ou que estavam trabalhando em uma tarefa.
Essa palavra também se aplica a pessoas que estudam juntas, viajam ou lutam. A esse respeito, o idioma irônico "camarada no infortúnio" é bastante comum.
Apesar do fato de que em conexão com os eventos de 1917 esta palavra adquiriu um significado ligeiramente diferente, hoje é usada novamente em seu significado tradicional.
Amigo e camarada: qual é a diferença
Ambos os substantivos são sinônimos, mas há uma diferença muito tangível entre eles.
Amigos são pessoas intimamente relacionadas entre si.relacionamentos construídos na simpatia, compreensão mútua, abnegação e confiança. Muitas vezes moram perto ou estudam, às vezes trabalham. No entanto, esses fatores não são fundamentais, já que às vezes amigos de verdade vivem não apenas em cidades diferentes, mas também em continentes diferentes.
A amizade não requer nenhum físicoou uma comunidade social, enquanto o conceito de parceria o prevê. Mesmo o melhor colega de trabalho pode muitas vezes não ser um amigo. E não porque ele tenha algumas más qualidades, mas por causa da falta de intimidade espiritual, apesar da causa comum.
Na verdade, os motivos para o surgimento da amizade, comoamor, inexplicável. Além disso, pessoas de estratos sociais completamente diferentes freqüentemente se tornam amigos (na Bíblia, por exemplo, a amizade entre o filho do rei Saul e o pastor Davi é descrita).
Muitas vezes, há casos em que, trabalhando com uma pessoa,você se aproxima dele e ele se torna como um camarada amigo. Se o relacionamento atingiu esse nível pode ser determinado simplesmente saindo de férias. Se durante o período de "separação" as pessoas continuarem a se chamar, se corresponder e até mesmo se conviver, isso significa que estão unidas não apenas pelo companheirismo. A propósito, a expressão de Pushkin "não há nada que os amigos possam fazer" se refere mais ao conceito de parceria.
Outro indicador da diferença entre esses conceitosé que o substantivo "amigo" tem seus próprios sinônimos que não são aplicáveis ao termo "camarada". Isso é "irmão" e "familiar". Além disso, no início dos anos 90, o nome "bromance" (do inglês brother romance) foi cunhado para denotar amizades íntimas de natureza não sexual.
Quem foram chamados de camaradas durante a era soviética?
Com a chegada ao poder dos comunistas e a mudançada ordem política no Império Russo, apelos como "senhor / senhora", "senhor / senhora", "sua honra", "sua excelência" e outros foram abolidos.
Para enfatizar a igualdade universal não apenas no status social, mas também no gênero, o endereço "camarada" foi introduzido para todos.
A história deste significado
A tradição é usar esta palavra comocirculação surgiu após a Revolução Francesa. Após a derrubada da monarquia e a conversão da França à república, tornou-se necessário recorrer a um apelo geral a todos os cidadãos para enfatizar sua igualdade. Inicialmente, essa palavra era "cidadão" (citoyen), mas isso não parecia "revolucionário" o suficiente e em 1790 foi substituído por camarada (camarada).
Com a mão leve dos franceses, a palavra tornou-se popular emcírculos anti-monarquistas. Assim, a maioria das organizações anarquistas, comunistas, socialistas e até socialdemocratas do século XIX. começou a usá-lo como um apelo entre seus membros.
Depois que os comunistas chegaram ao poder no Império Russo, ele adquiriu status oficial. A propósito, na Alemanha nazista, um apelo semelhante foi usado pelo Parteigenosse (camarada do partido).
Após o colapso da URSS, a referência “camarada” foi gradualmente abolida nos países da CEI. Na RF de hoje, "cidadão" ou "senhor" é usado; e na Ucrânia é um "grande homem", "pan".
Cidadão, camarada: como são diferentes
Embora após as revoluções francesa e de outubro emNa França e na Rússia, os endereços "cidadão" e "camarada" tornaram-se praticamente sinônimos, havendo uma diferença significativa entre eles. Assim, todo cidadão pode ser um camarada, mas nem todo camarada é um cidadão.
O fato é que os cidadãos são pessoas que constantementeresidir no território de determinado Estado, com direito a gozar de todos os seus benefícios e com a obrigação de exercer todas as funções que lhe são atribuídas por lei. Um camarada não tem esses privilégios, pois pode ser cidadão de outro país.
Esses valores tornaram-se próximos uns dos outros no início do século XX.v. devido ao fato de estarem em uso como recurso oficial na URSS. Ao mesmo tempo, “camarada” era um apelo universal para homens e mulheres, enquanto o substantivo “cidadão” era feminino - “cidadão”.
Quem é um "camarada" entre os militares
Como um rudimento, esta palavra foi preservada emmilitares de muitos países da CEI. Assim, na Rússia, Ucrânia e Bielo-Rússia, o substantivo "camarada" é usado como um endereço oficial obrigatório entre militares de todas as categorias. De acordo com a Carta, é sempre acrescentado antes do posto militar - “Camarada Major”.
Quem mais são chamados de camaradas
Além de seus dois significados principais, esse termo teve muitos outros.
No Império Russo, antes da revolução, um camarada era chamado de deputado ou assistente de funcionários. Além disso, esse era o nome dos participantes de uma empresa comercial - uma parceria.
Cossacos ucranianos nos séculos 17 a 18usou o título de "camarada militar", que era semelhante ao posto de "corneta". Havia também outro título - "camarada bunchukovy", que os hetmans conferiam aos filhos de capatazes e coronéis. A propósito, após a destruição do Zaporozhye Sich, os descendentes dos camaradas Bunchuk receberam o título de nobreza no Império Russo.
Na Polónia, nos velhos tempos, os camaradas eram chamadosnobres ricos que compravam uniformes para seu séquito, consistindo de nobres empobrecidos, por dinheiro. Além disso, essa palavra era o nome do posto (estandarte).
Junto com substantivos comuns, existem váriospróprios substantivos com esse nome. Por exemplo, o latido de quatro mastros Lauriston, rebatizado de "camarada" durante a URSS. Este navio foi destruído em 1943. Mais tarde, o barco alemão Gorch Fock, de três mastros, herdado da URSS após a guerra, foi batizado em sua homenagem.
O nome Tovarich é uma peça do dramaturgo americano Robert Sherwood, escrita em 1935. Dois anos após a publicação, foi filmada.
Em 1970, o compositor O. Ivanov escreveu a canção "Camarada" ("Vou encher o país com uma canção como o vento sobre como um camarada foi para a guerra ...") com as palavras de A. Prokofiev.
Os exemplos mais famosos com a palavra "camarada"
Além de cláusulas de dados triviaissubstantivos (“Um amigo do instituto e eu fomos ao cinema hoje”), há aqueles que há muito se transformaram em bordões. Por exemplo, uma citação do programa do Partido Comunista da URSS: "Homem para homem é amigo, camarada e irmão."
Quanto ao uso deste termo na forma de um endereço, existem vários outros exemplos. Em homenagem ao lendário herói do filme "Prisioneiro do Cáucaso" foi nomeado um restaurante no Dnieper - "Camarada Saakhov".
Nos tempos soviéticos, mais de uma frase com a palavra "camarada" foi encontrada em vários cartazes de propaganda. Na foto abaixo você pode ver um exemplo de um deles.
Falando sobre este tema, não se pode deixar de mencionar a frase de culto com a palavra "camarada" de V. I. Lenin, que hoje adquiriu um sentido satírico.
Em si, a palavra em todas as idades teveum valor positivo, no entanto, devido à especulação excessiva por ele durante a era soviética, hoje causa associações muito desagradáveis nas pessoas. O tempo dirá se isso vai mudar.