Antonymy não é apenas a oposição de palavras porsignificado, mas também uma técnica importante que torna a fala do locutor mais expressiva. Muitas vezes, é devido à oposição que uma pessoa se lembra de uma frase ou pensamento por um período mais longo e com melhor qualidade. De muitas maneiras, é com antônimos que está associado o efeito instrutivo que combinações estáveis, provérbios e ditados têm sobre uma pessoa.
Ajuda: informações gerais sobre antônimos e provérbios
Antes de passar para provérbios com antônimos,existindo na língua russa, assim como seus exemplos de outras línguas do mundo, deve-se lembrar a regra escolar mais simples e responder à pergunta sobre quais são os antônimos. Antônimos são palavras que pertencem à mesma classe gramatical, mas são opostas em seu significado lexical. Exemplos disso são os seguintes pares de palavras:
- Branco preto;
- luz pesada;
- dia noite;
- jovem - velho.
Os provérbios são chamados de provérbios figurativos e aptos que tocam em várias esferas da vida humana e são instrutivos, edificantes por natureza. Os exemplos incluem as seguintes expressões:
- Faça um tolo orar a Deus, ele quebrará a testa.
- O copeque protege o rublo.
- Ele começou pela saúde e terminou pelo repouso.
Provérbios russos com antônimos
A análise de provérbios russos com antônimos pode ser iniciada com o acima "começou pela saúde e terminou pela paz"onde o par antônimo está presente"saúde - descanso"O significado deste provérbio é que as pessoas às vezes mudam drasticamente o curso de seus pensamentos, especialmente quando falam em público. Nos últimos anos, muitas vezes este provérbio também assume o significado "Comecei a fazer algo bem, mas estraguei completamente o trabalho no final."
- Nossa equipe começou a partida pela saúde, mas terminou pelo repouso.
Além deste provérbio, os seguintes exemplos podem ser dados:
- O sangue do culpado é água, mas a desgraça do inocente.
- A paz bebe água e a ansiedade bebe mel.
- Aprender é luz e ignorância é escuridão.
Provérbios com antônimos entre outros povos
Provérbios de estrutura semelhante podem ser encontrados entre outros povos. Por exemplo:
- Se não estiver quebrado, não conserte (inglês).
- Fácil veio - fácil saiu (o inglês, via de regra, é usado quando se trata de dinheiro).
![provérbios com antônimos](/images/novosti-i-obshestvo/poslovici-s-antonimami-primeri-i-tolkovanie_2.jpg)
- Se você não pode vencer - junte-se a nós (em inglês, o significado deste provérbio é que para mudar algo no mundo ao seu redor, às vezes você precisa mudar a si mesmo).
- Se você não gasta, você não vende (italiano, falando deo fato de que às vezes você precisa investir em algo, às vezes muito a sério, mas o lucro irá então recuperar todos os custos, e isso não é apenas sobre dinheiro, mas também sobre tempo e esforço).
- Quem se queimava com sopa quente também soprava gelada (italiana, é usada quando uma pessoa, tendo sofrido gravemente alguma coisa, agora começa a ter cautela, às vezes totalmente desnecessária).
Estes são provérbios tão interessantes com antônimos que você podeencontrados em diferentes línguas (aliás, a esmagadora maioria deles tem homólogos de língua russa) e graças a eles mais uma vez avaliam o papel da oposição em nosso discurso.