/ / Style tekstu we współczesnych językach

Style tekstowe w nowoczesnych językach

Chciałbym podzielić mój artykuł na kilka,jak mi się wydaje niezbędne części. Zanim przejdę do tak ważnego i dość obszernego tematu, jak „style tekstu”, zachęcam czytelników do uporządkowania samych pojęć „styl” i „tekst”. Następnie wspólnie postaramy się dokładnie ustalić, jakich zasad należy przestrzegać, aby nie pomylić się przy określaniu pożądanego stylu. Na koniec omówię bardziej szczegółowo cechy każdego z nich.

Tak więc słowo „styl” ma łacińskie korzenie ikiedyś oznaczało prosty cienki patyk, zaostrzony z jednej strony i zaokrąglony z drugiej. Instrument ten był wykonany z kości, drewna, rzadziej z metalu i służył jako papeteria do usuwania znaków (z ostrym końcem) i wymazywania pisanych (tępych). Czas mijał, a słowo „styl” coraz bardziej zaczęło oznaczać jakość tego, co zostało napisane.

Tekst należy rozumieć jako główną jednostkę komunikacyjną, dzieło mowy, które jest wynikiem działalności człowieka.

Style tekstu w języku rosyjskim zależą odokreślony skład pracy (wstęp, część główna i zakończenie). Część główna musi być obecna, ale czy będzie wprowadzenie i zakończenie, decyzja należy do autora.

Jakie powinny być wytyczne, aby poprawnie zdefiniować style tekstu?

Przede wszystkim chciałbym zauważyć, że w języku rosyjskim zwyczajowo rozróżnia się cztery style książkowe (oficjalny biznesowy, naukowy, publicystyczny i artystyczny) oraz jeden styl potoczny.

Każdy z nich ma swoje własne środki językowe (słowa, formy wyrazów, kombinacje słów, typy zdań).

Jeśli mówca lub pisarz ma trudności z wyborem stylu w konkretnej sytuacji, naukowcy zalecają przestrzeganie określonego schematu:

  1. Przede wszystkim musisz odpowiedzieć sobie na pytanie, w jakim celu zamierzasz powiedzieć / napisać określony tekst.
  2. Oceń swoje otoczenie pod kątem stosowności używania tego czy innego sposobu wyrażania własnych myśli.
  3. Stosuj charakterystyczne gatunki mowy, środki wyrazu i style językowe.

Jakie są różne style tekstu?

Zostały one wymienione tylko w poprzedniej sekcji, więc w tym rozdziale omówię każdy z nich bardziej szczegółowo.

  • Potoczny

Cel: dzielenie się z innymi wszelkimi codziennymi informacjami, opowiadanie o swoich myślach, doświadczeniach, emocjach.

Otoczenie: dowolne nieformalne. Na przykład prywatna korespondencja lub rozmowa, notatki, przyjacielska rozmowa.

Gatunki mowy: słownictwo potoczne.

Środki wyrazu: obrazowość, emocjonalność, prostota, konkretność.

  • Naukowy

Cel: przekazanie pewnych informacji lub wyjaśnienie konkretnego faktu z naukowego punktu widzenia.

Otoczenie: formalne.

Gatunki mowy: literatura edukacyjna i naukowa.

Środki wyrazu: terminy i słownictwo.

Cechy stylu: konsekwencja, obiektywizm, dokładność.

  • Oficjalny biznes

Cel: przekazanie oficjalnych informacji.

Środowisko: praca biurowa, ustawodawstwo, wszelkie czynności administracyjno-prawne.

Gatunki mowy: uchwały, uchwały, zarządzenia, akty, zaświadczenia, obwieszczenia, instrukcje, raporty, sprawozdania, oświadczenia.

Środki wyrazu: stabilne zwroty mowy, oficjalne słownictwo biznesowe.

Stylowe cechy: dokładność, inna interpretacja jest niedopuszczalna.

  • Publicystyczny

Cel: wpływanie na media.

Otoczenie: gazety, magazyny, radio, telewizja, spotkania, spotkania.

Gatunki mowy: esej, artykuł, reportaż, wywiad.

Środki wyrazu: specjalne słownictwo społeczno-polityczne.

Cechy stylu: konsekwencja, konsekwencja, emocjonalność.

  • Sztuka

Cel: wywieranie wpływu, próba przekazania obrazu.

Otoczenie: bajka, wiersz, poemat, tragedia, dramat, komedia, opowiadanie, historia.

Gatunki mowy: całe bogactwo słownictwa.

Cechy stylu: emocjonalność, konkretność, obrazowość.