/ / Język urzędowy Argentyny. Jaki jest język w Argentynie

Oficjalny język Argentyny. Jaki język jest w Argentynie

Historia każdego stanu w najbardziej szczegółowy sposóbodzwierciedlone w historii rozwoju języków używanych przez jego ludność. Dzisiaj dowiemy się, który język jest oficjalny w Argentynie i jakie inne dialekty i dialekty można usłyszeć na terytorium tego kraju. Taka wiedza pomoże w pewnym stopniu zbliżyć się do kultury i ducha ludzi zamieszkujących niesamowitą republikę Ameryki Południowej.

Argentyna: jakim językiem mówi się oficjalnie w tym kraju

oficjalny język Argentyny

Argentyńczycy żartują, że faktycznie zeszli ze statków. I nie jest to dalekie od prawdy, ponieważ 90% populacji kraju to potomkowie emigrantów z Europy, którzy kiedyś pływali w oceanie.

Przynajmniej ludność Argentyny mówiprzynajmniej w 40 językach i dialektach. Ale pomimo faktu, że przodkowie większości obywateli republiki pochodzą nie tylko z Hiszpanii, ale także z Włoch, Niemiec i Francji, hiszpański jest językiem urzędowym Argentyny. W związku z tym jest własnością większości populacji (prawie 33 miliony ludzi). To prawda, że ​​w każdej z 22 prowincji republiki mówią nią z własnym, niepowtarzalnym akcentem.

Nawiasem mówiąc, kraj ten zajmuje czwarte miejsce po Hiszpanii, Kolumbii i Meksyku pod względem liczby osób mówiących po hiszpańsku. To prawda, jest tutaj jest reprezentowany przez dialekt, który sami Argentyńczycy nazywają „castelziano”. To swoisty koktajl języków hiszpańskiego i włoskiego, zbliżający się wymową do dialektu neapolitańskiego.

Jak się czują rdzenne języki Argentyny

jaki język w argentynie

Dziś w rdzennych językach PołudniaAmeryką posługuje się tylko 1% populacji kraju. Współcześni mieszkańcy Argentyny, potomkowie aborygenów, używają dialektów Mapuche, Pilaga, Aymara, Mokovi, Toba, Chorote, Tuelche, Guarani i kilku innych.

A niektóre starożytne dialekty amerykańskie nieszczęście: dwa z nich już całkowicie zniknęły - to starożytne języki Abilon i Chane, a tylko niewielka liczba starszych ludzi mówi jeszcze kilkoma, z których śmiercią również zapadną w zapomnienie. Na przykład od 2000 r. Tylko sześć osób mówiło po Puelche, a 4 osoby mówiły po tehuelche!

Żyją rdzenni mieszkańcy Indianmałe plemiona i rozmawiając między sobą używają swojego rodzimego dialektu, a komunikując się z przedstawicielami oficjalnych organizacji i resztą mieszkańców państwa, używają hiszpańskiego. Ale potomkowie dumnych Indian i metysów wolą porozumiewać się tylko w oficjalnym języku państwowym Argentyny.

Niestety, podobnie jak w wielu krajach, starożytne dziedzictwo językowe tutaj nieustannie cierpiało z powodu ludobójstwa kulturowego, które nie mogło nie wpłynąć na jego bezpieczeństwo.

Języki pierwszych emigrantów

Głos zabrali pierwsi osadnicy z Europyczekoladowy i hiszpańsko-włoski, kreolski. Dialekty te z czasem zanikały, dzięki coraz większej liczbie emigrantów, którzy wypełnili kraj w poszukiwaniu lepszego życia. Teraz się nimi nie mówi, ale czasami używają starożytnego języka Argentyny w przedstawieniach teatralnych.

A we współczesnym slangu przetrwało tylko kilka słów i wyrażeń zapożyczonych od kokolicha.

Inne języki oprócz hiszpańskiego są popularne w Argentynie

Argentyna jakim językiem się mówi

Na ulicach Buenos Aires można usłyszeć mowę włoską, francuską i niemiecką.

Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem język Argentyny: korzysta z niego ponad piętnaście milionów mieszkańców. Nawiasem mówiąc, z pomocą imigrantów z Włoch i ich potomków język urzędowy w kraju przybrał taką formę, że wielu obcokrajowców myli go ze słuchu z włoskim.

Dość powszechne w staniei niemiecki (używany przez co najmniej 1 800 000 osób). Zajmuje trzecie miejsce pod względem liczby mówców. Niemcy mieszając się z miejscowymi, stworzyli dialekt Belgranduch - mieszankę niemieckiego i lokalnego hiszpańskiego.

Dzięki imigrantom z Bliskiego Wschodu, Izraela, Libanu i Palestyny, 1 000 000 ludzi porozumiewa się w języku lewantyńskim.

Lista języków Argentyny

Ponad osiemset tysięcy osób korzysta z komunikacjiJęzyk keczuański Argentyny i jego sześć dialektów (używany przez rdzenną ludność tego terytorium). Ponadto używany jest również pismo keczua, które zostało opracowane na podstawie alfabetu hiszpańskiego.

Przy ciągłym napływie obcokrajowcówOsoby, które chcą osiedlić się w kraju, posługują się w państwie dialektami jidysz, rosyjskim i chińskim, a także walijskim i katalońskim. Są mieszkańcy Argentyny, którzy mówią po ukraińsku, rumuńsku i bułgarsku. To prawda, że ​​ich liczba nie została ustalona.

W kraju tym zamieszkują imigranci, którzy posługują się językiem japońskim, koreańskim i kantońskim.

A imigranci z Afryki Południowej przywieźli na terytorium Ameryki Południowej wiele dialektów.

język argentyński

Jaki język w Argentynie powoduje odrzucenie lingwistów

Oprócz powyższego Argentyńczycy dość szeroko posługują się dialektem języka hiszpańskiego, który można raczej przypisać różnorodnemu slangowi ulicznemu (tzw. Socjolektowi) - „lunfardo”.

Ten niezwykły dialekt biednych pracownikówdzielnice wyróżniają się dużą liczbą wykrzykników i, jak każdy język uliczny, absolutnym brakiem politycznej poprawności. Przypomina nieco rosyjską „suszarkę do włosów”. Dlatego być może niektórzy lingwiści argentyńscy stanowczo odmawiają uznania tej kryminalnej pochodnej za dialekt języka hiszpańskiego.

Powstanie współczesnego języka argentyńskiego

język państwowy argentyny

Ze względu na to, że ludność kraju dużo korzystajęzyki, klasyczny hiszpański i lokalny „argentyński” różnią się tak samo, jak np. surzhik, którym mówi się w regionach Ukrainy graniczących z Rosją, różni się od rosyjskiego i ukraińskiego. Wiele słów może brzmieć obco, zaskoczyć, a nawet zabawić, ale nadal możesz się komunikować.

Duża liczba fraz i pojedynczych słówwspółczesny język Argentyny zaczerpnął z włoskiego i portugalskiego i zapożyczył coś z angielskiego, radykalnie zmieniając znaczenie. I na przykład Argentyńczyk przejął akcent na ostatnią sylabę w trybie rozkazującym zaimków z francuskiego. Mimo to osoba znająca klasyczny hiszpański będzie w stanie dość łatwo porozumieć się z przedstawicielami miejscowej ludności.