Nawet dla wielonarodowego Kaukazucechy językowe Dagestanu wyróżniają się niezwykłością, bogactwem i różnorodnością. Niektóre języki są nieodłączne w zaledwie kilku małych aulsach, dlatego Dagestan nazywany jest "górą języków".
Różnorodne języki
Napisana i niepisana góra Dagestaniistnieje około trzydziestu języków. Języki Dagestanu znajdują się we wschodniej grupie kaukaskich języków japetycznych. Grupa czeczeńsko-dagestańska jest daleko spokrewniona z grupą zachodnią Abkhaz-Adyghe. W obrębie grupy języki Dagestanu są blisko spokrewnione, czego dowodem jest struktura gramatyczna i słownictwo (zwłaszcza Avar i Lak).
Niektóre języki Dagestanu są mało zbadane. Darginsky, Avarsky, Lezghinsky, Laksky są dobrze przebadani. Z tego powodu można dokonać jedynie wstępnej klasyfikacji.
Schemat języków dagestańskich
Może wyglądać tak:
- Grupa Avar-Ando-didoyskaya.Obejmuje następujące języki: Andyjski (Godobari, Andi, Akhvah, Botlikh, Karat, Bagvalal, Tindi, Chamalal); Avar; Didoyskie (Kapuchi, Khvarshi, Ginuh, Hunzal, Dido); język aul Archie lub Rochi.
- Grupa Darginskaya. Obejmuje ona języki Dargin, Kubachi i Kaitak.
- Grupa Lak reprezentowana jest jedynie przez język Lak.
- Grupa Lezginskaya. Obejmuje następujące języki: Lezghin, Samur (Agul, Tsakhur, Rutul, Jack, Haput, Khinalug, Kryz, Udi, Buduk), Tabasaran.
Języki dagestańskie nie morfologiczniemają aktualne czasowniki. Nie ma różnic między bezosobowymi i osobistymi formami czasownika. Wiele języków dagestańskich uderza w różne formy deklinacji i liczbę przypadków.
Dagestańskie nazwiska
Wszystkie ludy Dagestanu, w tym Kumyks,mają prawie takie same nazwy. Wymowa może się różnić. Większość to arabskie nazwy. Niedawno zapożyczono nazwiska z języka rosyjskiego.
Wiele nazw Dagestanu pozostaje w rodzinie (rodzinie). Są one wykonane w językach dagestańskich za pomocą specjalnych przyrostków wielości. Na przykład w suficie języka Avar -al: w imieniu Ilyas - Ilyasal (Ilyasovs). W Lak użyj przyrostka -hul: w imieniu Ali - Alihul (Aliyevs).
Skład nazw rodzajowych (tukhumnyh, rodziny) obejmował podstawę, na którą składają się słowa dagestańskie, imiona nominalne i etniczne, nazwy miejscowości.
Oszczerstwo
W językach Dagestanu w połączeniu z ogólnymi(last name-tukhum) i nazwisko w pierwszej kolejności umieściło nazwisko w dopełniaczu liczby mnogiej, a następnie nazwisko osobiste. Na przykład: Ahmadkhal Aly, Mukhtarlana Gyazhi.
Języki Dagestanu pozwalają odrzucić ogólną nazwękiedy nie ma osobistego imienia. Jeśli stoi obok tukhumny (generycznej), to z reguły wykluczona jest deklinacja, to znaczy, że nazwisko zachowuje przypadek dopełniacza, a nazwisko osobiste jest pochylone.
Przy wydawaniu różnych dokumentów - paszport, akt małżeństwa, metryczka, świadectwo itd. - nazwiska są transliterowane, a sufiksy Dagestanu zastępowane są przez Rosjan. -e, -s. Na przykład: Abdullaev, Akhmedov, Omarov.
Dagestańska literatura
Literatura narodów Dagestanu jest wielojęzyczna izróżnicowany. Przez wiele stuleci rozwijał się w językach Kumyk, Dargin, Avar, Lak, Tabasaran, Lezgin i Tat. W każdym z nich literatura tworzy się w szczególny sposób, pod wieloma względami zależy od rozwoju kulturowego i społeczno-gospodarczego. Historia narodów Dagestanu znajduje odzwierciedlenie w ustnej sztuce ludowej: są to liryczne i epickie pieśni, legendy, tradycje, powiedzenia, przysłowia i legendy. Wiele z nich jest nasyconych humanistycznymi i demokratycznymi aspiracjami, odzwierciedlającymi walkę ludzi przeciwko ciemiężcom. Na przykład "Partu Patyma", piosenka Lak, opowiada o walce w 13-14 wieku. z mongolskimi Tatarami. Kumyk "Kartgochak", "Pieśń o Aigazi" opowiada o walce z feudalnymi panami.
Dagestańskie bajki, heroiczna epopeja,piosenki historyczne zawierają motywy baśni i pieśni innych narodów: Gruzji, Azerbejdżanu, Bliskiego Wschodu i Azji Środkowej. Wraz ze sztuką ludową w XVIII-XVIII wieku. Tradycje literackie były aktywnie rozwijane w językach lokalnych i arabskich. Era feudalna charakteryzuje się historycznymi kronikami, literackimi zabytkami, różnymi traktatami o tematyce filologicznej i przyrodniczej, z których wszystkie mają literacką wartość.
W 17 wieku na rozwój zawodowej świeckichLiteratura wpłynęła na szkoły Dagestan Moussa z Kudutl, Shaaban z obręczy. Filozofia, języki arabskie, prawo były tam studiowane, powstawały słowniki, pojawiły się pierwsze próbki pisma. Sposoby rozwoju literatury dagestańskiej można znaleźć w historycznych kronikach Magomeda Takhira al-Karahi, Haji Ali, Hasana Alkadari.
Literatura XIX i XX wieku
Już w XIX wieku literatura Dagestanu była świetnazainteresowanie wykazali rosyjscy naukowcy. Powstało i opublikowano wiele książek o etnografii i historii Dagestanu. Derbent-name jest najstarszą publikacją, wydano ją w Petersburgu w 1851 roku, profesor Kazembek przetłumaczono na język angielski, dokonano komentarzy. W 1898 roku w Tyflisie opublikowano tę samą książkę z tłumaczeniem na język rosyjski. Ponadto nazwa Derbent została przetłumaczona na język Lak.
Przyczyniła się do niego rewolucja październikowa z 1917 rokuDagestańska literatura jest dużo nowości. Rozpoczął się szybki rozwój. Podczas wojny domowej zaczęło rodzić się wiele rewolucyjnych pieśni partyzanckich, które śpiewały o Partii Komunistycznej, wolności, powstańcach. Zgodnie z reżimem sowieckim wszystkie narodowości Dagestanu zebrały się w tym czasie, zaczęto tu tworzyć pismo, którego nauczano ogół społeczeństwa. Pierwsze kroki w rozwoju postrewolucyjnej literatury Dagestanu dokonali tacy pisarze, jak Z. Batyrmurzaev, G. Saidov. W tym czasie zadaniem było wychwalanie władzy radzieckiej, prowadzenie aktywnej propagandy idei komunistów i jednoczesne ujawnianie wrogich idei burżuazyjnych.
Podczas II wojny światowej, Dagestanpoeci i pisarze opisywali wyczyny radzieckich żołnierzy broniących swojej ojczyzny. Powstało wiele prac o cechach charakterystycznych dla sztuki ludowej. W tym czasie takie znaczące dzieła zostały stworzone jako "Żona na linii frontu", "Piosenka dla panny młodej" autorstwa Tsadasi; "Głos matki", "U bram Kaukazu" Gadzhijewa; "Salvos broni" Gamzatova "Widząc górala" Zalova; "Noce", "Dniepr", "W drodze" Sulejmanow.
В настоящее время организация писателей Дагестана jest jednym z największych w Rosji. Obejmuje ponad 140 poetów, dramaturgów, prozaików, krytyków, tłumaczy. Związek składa się z dziewięciu sekcji, szefem każdego z nich jest każdy znany pisarz światowej sławy.