A. S.Pushkin, "To Chaadaev" - temaet i dagens artikkel. Diktet ble skrevet i 1818. Mannen som meldingen ble adressert til, var en av dikterens nærmeste venner. Pusjkin møtte P. Ya. Chaadaev under sitt opphold i Tsarskoe Selo. I Petersburg stoppet ikke deres vennskap. I 1821 ble Chaadaev medlem av Velferdsmiljøet (det hemmelige samfunnet av Decembrists).
Alexander Pushkin, "Til Chaadaev": Herlighet motiv
Во всей лирике, да, пожалуй, и во всей поэзии Forfatteren, han er den mest stabile. Det er anslått at i pusjkinens arbeid forekommer navnet "herlighet" omtrent 500 ganger i forskjellige betydninger. Selvfølgelig er poenget ikke mengden av bruk, men likevel. Hele livet sitt, helt opp til monumentets skrivelse, reflekterte Pushkin om hvilken herlighet er: bred popularitet, resultatet av allment akseptert mening, eller bare verdslige rykter og rykter.
A.S. Pushkin, "To Chaadaev": motiv av falske forhåpninger
Den lyriske helten av budskapet blir bedratt i hansbeste drømmer og forventninger, men han fortviler ikke. Tross alt, en slik "opprørende bedrageri", er en slik edel vrangforestilling uunngåelig i sin ungdom på grunn av hennes uhemmet impulser. Under årens byrder går de selvsagt bort, men de legger merke til hver sjel, og sikkert bedre enn mørke og lave sannheter. Motivet til bedrag og falske, uoppfylte forhåpninger i Pushkin blir ofte sammenlignet med en drøm, noe som tyder på ideen om G. R. Derzhavins første filosofiske dikt. Å synge livet i falmede farger i alder 17 er tilsynelatende typisk for alle unge poeter.
A.S. Pushkin, "To Chaadaev": Motivet om politisk frihet
Videre går meldingen fra et pessimistisk notati en annen tonalitet, mer stor, kraftig. Her bruker forfatteren i en politisk sammenheng bilder av ild og brenning som er kjennetegnende for kjærlighetstekster. I meldingen formidler de følelsesvarmen. Med hver linje blir den politiske konteksten av arbeidet mer uttalt. Under maktokket er håp og håp betrodd at frihet vil seire og rettferdighet vil vinne. I politisk slaveri blir frihetsforventningen enda mer utålmodig, morsmålens stemme er enda mer hørbar. I dikterens sinn er tjenesten til morslandet uløselig fusjonert med kampen mot regjeringen - et urettferdig, undertrykkende folk. Budskapets sivile patos blir stadig sterkere fra ett kvatrain til et annet. Politiske ord blir stadig hørt. Tonalen av hele arbeidet bestemmer frihetsmotivet. Ekstremt kapasitet i diktet gjør ordene "Faderland", "ære", "frihet" A. S. Pushkin. "Til Chaadaev" er en oppfordring til en kamerat til å tilegne hele sitt liv til en slik hellig sak som befrielsen fra morslandet fra autokrati. Og for dette vil minnet om avkomene være mer takknemlig for ham enn for chanting i versene av ungdommens fornøyelser og livets rolige gleder. Budskapets endelige linjer er også oppfylt med høy entusiasme og patos, ren kjærlighet til morslandet og frihet.