/ / Rusyn språk: funksjoner og klassifisering av dialekter

Rusyn språk: funksjoner og klassifisering av dialekter

Rusyn-språket er en hel gruppe forskjelligedialekter og språklige formasjoner vanlige blant Rusyn-folket, som bodde i Ukraina i Transcarpathia, i det østlige Slovakia og det sørøstlige Polen. Også representanter for nasjonaliteten bodde i noen områder av Serbia, Kroatia, Ungarn og til og med i Canada og USA.

I dag, ifølge statistikken, antalletRusyns teller omtrent halvannen million mennesker. Rusyn-språket ligner på russisk, ukrainsk og hviterussisk, da det tilhører samme språkgruppe.

Rusyn språk

Lingvisters meninger

Dette språket er et av de offisielle språkeneVojvodina er en autonom region i Serbia, som ligger nord for Donau. Det er fortsatt ingen enighet om hvorvidt Rusyn-språket kan betraktes som uavhengig. Ukrainske lingvister, i likhet med myndighetene, anerkjenner ikke Rusyns som en egen nasjonalitet, og anser dem som en etnografisk gruppe av ukrainere, og deres tale som en dialekt av ukrainsk. Men for ikke så lenge siden, i 2012, ble det vedtatt en resolusjon hvor Rusyn ble språket til de små folkene i Ukraina.

Selvfølgelig, de to relaterte språkene som eksistererpå territoriet til ett land vil være lik. Dette er normalt. Rusyn-språket er intet unntak. Dens vokabular er imidlertid fylt med kirkeslaverisme i mye større grad enn den ukrainske. Et særtrekk ved det er tilstedeværelsen av polonismer, slovakismer, germanismer og magyarismer. Mange leksikalske elementer fra ungarsk gikk over til rusinsk språk.

Rusyn språkordbok

Kollisjonshistorie

I det 19. og frem til midten av det 20. århundre i Rusyn kulturelleTre trender rådde i samfunnet. Russophiles foreslo å introdusere russisk som et litterært språk, og ukrainofile henholdsvis ukrainsk. Den tredje gruppen forsøkte å danne et litterært Rusyn-språk.

Under krigen var Podkarpackie under ungarsk styre.okkupasjon, og Subcarpathian Society of Sciences spilte en stor rolle i den kulturelle utviklingen i regionen. I det første året av krigen ble "Grammar of the Russian Language" publisert, forfatteren av denne var Dr. Ivan Garayda, lærer, oversetter, forlegger, lingvist og pedagog. Det er han som skaper den litterære Subcarpathian Ruthenian. I de påfølgende årene ble magasiner, aviser og bøker utgitt på dette språket i regionen.

Juridisk språk

Til tross for at i etterkrigstiden iDet litterære ukrainske språket ble aktivt dyrket i Podkarpackie, men det slo ikke rot blant rusinerne. Dessuten har mestring av ukrainsk fonetisk skriving blitt et stort problem for mange innbyggere, og derfor anser mange transkarpatiske Rusyner seg fortsatt ikke som ukrainere.

Til tross for alt dette, etter krigen i TranscarpathiaBare ukrainsk var offisiell, selv om litterær Rusyn i Vojvodina ble godkjent tilbake på tjuetallet, og den første grammatikken ble utgitt i 1923.

Det er fortsatt ingen felles litterærRusyn språk. En oversetter er kanskje ikke pålagt å forstå forskjellige dialekter - den generelle essensen av teksten kan forstås selv uten å kunne språket (forutsatt at du kan et annet østslavisk språk, for eksempel russisk), men dette er ikke nok til å fullt ut oppfatte et litterært verk .

Rusyn språkopplæring

Hoveddialekter

I Transcarpathian-regionen i Ukraina og delvisI Prešov-regionen nord-øst i Slovakia er de såkalte subkarpatiske ruthenske dialektene utbredt, som igjen er delt inn i verkhovyna og dolinsk. Dolinyansky er delt inn i vestlig (Lematsky) og østlig (Lishatsky eller Maramoroshsky). Lemac-dialekten er utbredt vest i det nordøstlige Slovakia. Lisha-dialekten snakkes av Rusyns, som bor i territoriet fra Teresva-dalen i øst til Riki-dalen i vest.

I Transcarpathian-regionen, i Volovets- og Mizhhirya-regionene, er Verkhovyna-dialekten utbredt, som er noe mellom Dolinyansky og Boykovsky.

Lemko-dialekten eksisterer nå i Slovakiapå sørsiden av Karpatene. Noen Lemkos anser seg selv som ukrainere og språket deres som dialektisk ukrainsk. Den andre delen identifiserer seg som et eget folk.

Rusyn-språket ligner på russisk

funksjoner

Rusyn-språket, hvis historie er så uvanlig, har absorbert mange nyanser som er karakteristiske for dialekter som er vanlige i grenseområdene.
Den skiller to typer vokaler o og e, somobservert i det gamle russiske språket og i de fleste nordrussiske dialekter. På Sub-Carpatho-russisk uttales "e" på samme måte som på russisk hvis den følges av en hard konsonant (nebo, selo, derevo), men hvis den samme vokalen er plassert foran en myknet konsonant, er lydens natur. Endringer. Når du uttaler det, nærmer tungen seg fremre gane, og leppene strekker seg, som med lyden "i". Det er spenning i artikulasjonen av språket, og vokalen "e" får en helt annen lyd, lyden blir anspent, smal, som i det tyske ordet se.

Dessuten kan det være to uttalealternativer og"o" lyd. I den vanlige versjonen er det ikke forskjellig fra det russiske eller tsjekkiske "o", men før myke konsonanter uttales det med langstrakte lepper, noe som resulterer i noe mellom "o" og "u".
Labiale konsonanter "p", "b", "v", "m" ini subcarpatho-russisk uttales med mykgjøring hvis de blir fulgt av den myke "o" beskrevet ovenfor. Tannvokalene "t", "d", "n" før denne vokalen myker ikke helt, men blir halvmyke, men "ts" og "z" blir myke.

Rusyn språkhistorie

Andre lyder

Siden labiallyden "v" er myk når den uttales,han forsvant gradvis helt. I alle subkarpatiske dialekter begynte ordet "helgen" å bli uttalt som "syaty" i den vestlige delen og som "syaty" blant den østlige gruppen av dialekter.

Men lyden "y" forble atskilt fra "i".Sub-Carpatho-russisk skiller seg fra de ukrainske dialektene i uttalen av ord med endelsen "ay", for eksempel: "davu" i stedet for "gi" og "znavu" i stedet for "vet"; i tredje person flertall regelen er bevart (davut, znavut).

Her er noen flere karakteristiske trekk ved Rusyn:iotisert og (olaiiti, doyiti), tilstedeværelsen av lyden G", en unik bokstavkombinasjon "ы" (øvre, tredje). Votive pronomen på dette språket dannes ved å bruke partikkelen "xya", som legges til etter pronomenet ( nai id us sya verne). Dette er hovedtrekkene som skiller Rusyn-språket.

Historie om anerkjennelse

Som nevnt ovenfor var Podkarpackieokkupert av ungarerne, og i 1939 ble det ruthenske språket støttet av okkupasjonsregjeringen. De anså Rusyn-Magyaronene for å være russifiserte ungarere. Denne tiden kan til en viss grad kalles det russynske språkets storhetstid: "Grammatikken til det russiske språket" utgis, bøker utgis, aviser og magasiner trykkes. Imidlertid ble Subcarpathia i 1944 annektert til den ukrainske SSR, og den sovjetiske regjeringen forbød kulturelle og pedagogiske aktiviteter utført av Rusyns. De er bare anerkjent som en liten etnisk gruppe i Ukraina, og språket deres er anerkjent som en dialekt, til tross for at rusinerne i Jugoslavia offisielt ble anerkjent som et eget folk.

Rusyn språkhistorie om utseende

Sovjets land

Først i 1991, etter kommunismens fall,Landene som var en del av USSR anerkjente gradvis Rusyns som et folk. I Polen, Slovakia, Ungarn, Tsjekkia, Romania og Russland støttes Rusyn på den kulturelle og pedagogiske sfæren, og mer enn tjue år senere ble Rusynene anerkjent av Ukraina.

Det er interessant at ordet "Rusyn" er ganske godt kjenti lang tid. Selv i historien om svunne år ble dette etnonymet brukt for å referere til mennesker som bodde i Rus. Ordet dukker opp syv ganger i en traktat mellom Oleg og grekerne som dateres tilbake til 911. Fra 1200- til 1700-tallet var dette navnet som ble gitt til ukrainere og hviterussere. I Litauen og Polen på den tiden var Rusyns alle innbyggere som bekjente seg til ortodoksi og snakket et hvilket som helst østslavisk språk eller dialekt (polakkene og litauerne selv var for det meste katolikker).

Før 1945 fantes det ikke noe adjektiv"Rusinsky", "Rusky" ble brukt i stedet (derav tittelen på boken "Grammar of the Russian Language"). Etter krigen fikk ordet "Rusky" betydningen "russisk", noe som gjenspeiles i både språklig Rusyn og litterær.

Rusyn språk

Studerer Rusyn

Denne interessante arkaiske talen er absolutttiltrekker seg oppmerksomhet. Det er mange sanger som Rusyns fortsatt synger på sin egen dialekt, så du kan begynne med dem. Enhver som snakker et østslavisk språk vil ikke ha noen problemer med å lære Rusyn-språket. Opplæringen kan finnes på de relevante informasjonsressursene, men fellesskap på sosiale nettverk dedikert til Rusyn, hvor morsmålsbrukere kommuniserer direkte, vil være mer nyttige, og du kan lære av dem.

I tillegg kan du når du skal på turtilbringe litt tid i et område der Rusyn snakkes. Dette vil gi deg en rask start i å lære språket og vil tillate deg å mestre fonetiske funksjoner. Men før du begynner å lære, må du bestemme deg for dialekten, siden det fortsatt ikke er noen vanlig litterær Rusyn.