/ / Schmuck: hva er schmuck og hvor kom dette ordet fra?

Schmuck: hva er schmuck og hvor kommer dette ordet fra?

I tillegg til at det russiske språket er stort og kraftig, detogså rik på alle slags uanstendige og slanguttrykk. Du kan argumentere så mye du vil om tillatelse til misbruk eller fullstendig mangel på kultur av dette fenomenet, men fra et språklig synspunkt er street argo et utmerket speil av samfunnet. For eksempel, nesten hele tiden kan du høre ordet "schmuck". Hva er en schmuck, hvem er en schmuck, og er dette en fornærmelse?

schmuck hva er

Hva ordbøker sier

Forklarende ordbøker fra forskjellige forfattere kommer sammendet viktigste: "schmuck" er en fornærmelse. Dette ordet brukes til å beskrive en person som er slurvet, vanskelig, uheldig, dum, nedslående. Kanskje noen mener at påstanden ikke er en fornærmelse, men det er vanskelig å finne en person som vil være glad for å høre i sin adresse: "Hei du, schmuck!" Hva er denne mystiske "schmuck" og hvor kom den fra? Det er flere meninger om dette.

Dahls ordbok på spørsmålet om hva "schmuck" betyr,henviser oss til ordet "chmarit" ("chmyrt") - å vegetere i fattigdom, å leve i fattigdom, å kaste bort. Hvis vi aksepterer denne versjonen, er "schmuck" et avledet slang substantiv avledet av verbet "chmarit". Samtidig er det i gaten argo et slikt konsept som "skru opp" - "hund, moralsk lavere", det vil si å gjøre en person til en schmuck.

hva betyr schmuck

Hærversjon

Tilhengere av hærversjonen hevder det"schmuck" er et vanlig substantiv avledet av forkortelsen ChMO - Part of Material Support. Utseendet til dette ordet tilskrives tidene til den store patriotiske krigen, da heltene som kjempet på frontlinjen uttrykte sin legitime forakt for de såkalte bakre rottene. Deler av materiell støtte var mye mindre sannsynlig å komme under skudd, de gikk ikke inn i angrepet - deres funksjon var faktisk materiell støtte. Soldatene fra frontlinjen mente at den som ikke var med dem, var en bakre rotte, og schmuck ble til en schmuck. Hva er en overlevende og ikke engang såret privat soldat? Selvfølgelig, schmuck.

Frontlinjens vittigheter blir kreditert en annendekoding av forkortelsen CHMO - "kooky, mudat, deceive" (uanstendig versjon av ordet). Dette legger ikke noe nytt til definisjonen, men forklarer graden av indignasjon.

ordet schmuck

Jødisk versjon

Dette er faktisk den internasjonale versjonen. En ikke-utskrivbar jiddisk definisjon som høres ut som "shmok" migrert til amerikansk engelsk og forvandlet til "shmo". Denne amerikanske jiddismen migrerte vellykket til Sovjetunionens territorium, antagelig til Odessa. Det var der transformasjonen tok slutt, og et nytt romslig ord hørtes ut i Odessa-døråpningene - "schmuck". Hva er en betydelig geografisk avstikker til halve kloden for et godt målrettet ord? Små ting. Og etter det vokste det korte ordet på tre bokstaver til et mer uttrykksfullt "chmoshnik". På en måte høres dette enda mer støtende ut, en slik slutt ser ut til å understreke en ekstra del av forakt.

Avledede forkortelser

Siden språk er materie fleksibelt og kontinuerligutvikler seg, deretter multipliseres og multipliseres versjoner av opprinnelsen til ordet. Utviklingen til et akronym var uunngåelig. Hvis forkortelsen i hærversjonen ble mutert til det vanlige ordet, ble ikke omvendt prosess noe mer komplisert, men det ble ekstremt interessant.

Hva vil de si hvis du nå spør forbipasserende videregate, hva mener du "schmuck"? Det overveldende flertallet vil svare at dette er en "Man moralsk utelatt". Denne definisjonen kommer allerede fra den kriminelle verden, og det er verdt å være oppmerksom - ikke nedverdiget (seg selv, av sin egen vilje og svakhet), men utelatt (av noen sterk, som har rett).

Så begynner folk å øve vidd. Her er alternativene:

  • Mann av Moskva-regionen;
  • Mester i Moskva-regionen;
  • Økonomisk sikker person;
  • Mennesket er moralsk belastet;
  • Mann moralsk enoblet;
  • Offisiell Øyeblikkelig frekk;
  • En person som hindrer samfunn, og så videre.

schmuck betydning

Hva er stedet i leksikonet til ordet "schmuck"

Det oppstår et helt legitimt spørsmål om det er hensiktsmessigom bruken av ordet "schmuck" i kommunikasjon? Med tanke på at dette er et slanguttrykk, og i kulturelle kretser betraktes slang som ikke grata som standard, så er konklusjonen enkel - du bør ikke misbruke ordet "schmuck". Betydningen av denne definisjonen ligger i et nedsettende og foraktende plan, derfor er det i noen tilfeller like uakseptabelt som stygt språk.

Men hvis det er i virksomhet og offisiell kommunikasjon, er det tydeligdet er ikke verdt å belønne noen med den tvilsomme tittelen chmoshnik, så i daglig tale brukes dette ordet ekstremt mye. "Schmuck" har blitt så tett innebygd i det allment aksepterte leksikonet at det vellykket blir ansett som en erstatning for tyngre forbannelser, og siden det er nesten umulig å bevise dets uanstendige farging, oppløses den støtende betydningen gradvis i hverdagsstrømmen av hverdags uhøflighet.

I konfidensiell kommunikasjon er det noen ganger akseptabelt å nevnechmom en ubehagelig person eller gjør alt til en vits. Intonasjonen som ordet ble kastet med er av stor betydning her, så vel som de medfølgende ansiktsuttrykkene. Emosjonell fargelegging kan, hvis ikke radikalt, endre tonen merkbart. Imidlertid, i virtuell kommunikasjon, når intonasjoner må gjettes og tolkes etter beste evne og evner, forblir betydningen avvisende med et åpenbart ønske om å fornærme samtalepartneren.