Prefiksa definīcija krievu valodā ir šāda:nozīmīga vārda daļa, kas var gan mainīt, gan papildināt vārda nozīmi. Šī definīcija, kaut arī īsa, bet ārkārtīgi precīza: prefikss krievu valodā patiešām ir ļoti, ļoti nozīmīgs, un tas tiek pilnībā mainīts vārda nozīmē. Salīdzināt: saprast preatkārtoti (kas nozīmē nepareizi) utt.unvārtsargs (stāv pie vārtiem).
Pastāv viedoklis, ka nabadzīgāka un vienkāršāka valoda,jo primitīvāks un vājāks ir to cilvēku prāts, kuriem tas pieder. Ja ticam šim viedoklim, tad varam secināt, ka krievu tauta ir viena no attīstītākajām valstīm pasaulē. Kas ir tikai morfēmas mūsu valodā! Ir grūti saskaitīt visus prefiksus krievu valodā, ne tikai atcerēties. No svešvalodām līdz krievu valodai visi jaunie priedēkļi nāk un nāk ar savu nozīmi.
Atcerieties pareizo prefiksa pareizrakstībuKrievu valoda ir diezgan vienkārša, vismaz, ja mēs runājam par pirmatnēji krievu prefiksiem. Tie ir sadalīti tikai trīs grupās. Pirmā grupa ir prefiksi, kuru pareizrakstība nekādā gadījumā nemainās. Starp tiem ir prefikss c-. Jāatceras, ka vārdos, kas sākas ar burtiem "c" un "z", prefikss var būt tikai burts "c", un "z" ir iekļauts vārda saknē.
Otrā grupa ir televizora pierīces ar nomaiņulīdzskaņi: -raz - -ras. Par šo grupu jāatceras: burts "z" (-raz) tiek uzrakstīts pirms balss līdzskaņiem (kā vārdā "pieskāriens") un patskaņiem (kā vārdam "saģērbts"), burts "s" (-ras) tiek rakstīts bezbalsīgu līdzskaņu priekšā (rītausma).
Tajā pašā grupā ietilpst prefiksi armainās patskaņs: -ras - -ros. Lai zinātu šo prefiksu pareizrakstību, jums jāatceras tikai viens noteikums: burts "o" tiek rakstīts stresa apstākļos (tāpat kā vārda "palaidnība"), un burts "a" ir rakstīts bez stresa (tāpat kā vārds "sagriezt").
Trešā grupa ir prefiksi un prefiksi.Arī to rakstīšanas noteikumi ir ārkārtīgi vienkārši. Prefikss tiek pievienots, ja nozīme ir "ļoti" vai ja to var aizstāt ar prefiksu re- (kā vārdos "lielisks", "pārtraukt"). Prefikss tiek pievienots, ja ir nepieciešams norādīt darbības nepilnīgumu (piecelties), pieeju kaut kam (palaist), pieķeršanos (uzšūt), tuvumu kaut kam (piekrastes).
Tas ir nedaudz grūtāk izmantot ārzemjuprefiksi krievu valodā, jo šeit jūs nevarat vadīties pēc vispārīgiem noteikumiem, taču ir jāatceras katra prefiksa pareizrakstība un nozīme. Šeit ir daži visbiežāk izmantoto ārzemju prefiksu piemēri.
Tātad latīņu izcelsmes prefikss a- apzīmē zīmes neesamību (netikums, amenoreja).
Latīņu izcelsmes prefikss apzīmē pretēju darbību, noņemšanu, izbeigšanu (defekācija).
Prefiksi hipo- un hiper- attiecīgi apzīmē normas samazināšanos un pārvērtēšanu (hipotensija, hiperaktivitāte).
Grieķu prefiksi anti- un archi- attiecīgi apzīmē pretējo un virsgrādu (antisanitāri apstākļi, arhibīskaps).
Franču prefikss apzīmē kaut kā noņemšanu vai neesamību (dezinfekcija).
Latīņu prefikss apzīmē apgriezto procesu (reģenerāciju).
Latīņu prefiksi ultra un ex apzīmē attiecīgi galējo, augstāko kvalitāti (ultraskaņa) un kustību no iekšpuses vai kaut ko bijušo (eksports, bijušais laulātais).
Papildus konsoles lomai interesanta ir arī vēstureprefiksi bez. Ir droši zināms, ka sākotnēji krievu valodā šāda prefiksa nebija, par kaut kā neesamību liecināja prefikss "bez". Tomēr pēc 1917. gada pie varas nākušie komunisti nolēma aizstāt pēdējo vēstuli. Kas izraisīja šādas izmaiņas - daudzu vārdu disonanse (piemēram, negodīgums, negodīgums) vai vienkārša ņirgāšanās par ticīgo bailēm (galu galā velnu sauc par dēmonu) - nav zināms.
Vienā vai otrā veidā kopš tā laika prefiksam navto lieto tikai vārdos, kuros aiz prefiksa stāv patskaņs vai balss līdzskaņa burts. Un vārdus ar prefiksu velns un līdz šai dienai izsmej daudzi cilvēki: velns, velns, velns ...