/ / Tulkošanas augstskola, Maskavas Valsts universitāte M. V. Lomonosovs: uzņemšana, apmācība, atsauksmes

Maskavas Valsts universitātes Tulkošanas augstskola. M. V. Lomonosovs: uzņemšana, apmācība, atsauksmes

Maskavas Valsts universitātes Tulkošanas augstskola. Lomonosovs tika dibināts 2005. gadā. Toreiz universitāte svinēja savu 250 gadu jubileju. Pirmie studenti, kuri ir ieguvuši profesiju "tulkotājs"izlaists 2010. gadā. Rakstā aprakstītas fakultātes specialitātes un mācību programma.

Tulkošanas MGU augstskola

Maskavas Valsts universitātes Tulkošanas augstskola atrodas visvairākpasaules prestižās fakultātes un institūti. Viņa ir prestižo krievu un starptautisko organizāciju biedrs. Pirms sīkāk pastāstīt par MSU Tulkošanas augstskolu, ir vērts uzskaitīt prasības, kas jāievēro šīs senās profesijas pārstāvim. Daudzus gadu desmitus tā ir bijusi viena no prestižākajām un pieprasītākajām. Tomēr pirkums viņas nav tik vienkārši.

profesijas tulkotājs

Profesijas "tulkotājs"

Cilvēki, tālu no valodniecības uzskatām, ka kļūt par tulku ir viegli. Pietiek tikai ar svešvalodas apguvi, kuru, pēc daudzu domām, arī nav grūts uzdevums. Bet tas nav tik vienkārši. Tulkam jābūt šādām īpašībām:

  1. Runas un valodas kompetence.
  2. Mutiskās un tulkošanas prasmes.
  3. Oratoriskās prasmes.
  4. Plaša prāta.
  5. Literārais talants.

No pirmā acu uzmetiena var šķist piemērots visiem šiemkritēriji, izņemot pēdējo punktu, ir diezgan vienkārši. Jums vienkārši jāpēta svešvalodas vārdu krājums, gramatika un fonētika. Krievijā ir daudz universitāšu, kas apmāca tulkus. Izskatījās būtu, lai kļūtu par augsti kvalificētu speciālistu, nav nepieciešams iestāties Maskavas Valsts universitātē, Tulkošanas augstākajā skolā. Svešvalodu fakultātes ir pieejamas daudzās Krievijas universitātēs.

Fakts ir tāds, ka gramatikas pamati, fonētika unvārdu krājumu tiešām var mācīt daudzos institūtos. Bet tas ir tālu no tā, lai kļūtu par labu tulku. Runājot par zinātniskās bāzes līmeni, Maskavas Valsts universitātes Tulkošanas augstskola ir viena no pirmajām vietām. Nevar teikt, ka Krievijā nav labākas universitātes. Tomēr mēs varam ar pārliecību teikt, ka Maskavas Valsts universitātes Tulkošanas augstskola ir viena no trim spēcīgākajām svešvalodu institūcijām valstī.

Tulkošanas augstskola, Maskavas Valsts universitātes atsauksmes

Valodas kultūras izpēte

Lai kļūtu par tulku, studentupiecu gadu laikā vajadzētu ne tikai cītīgi uzkrāt mutiskās un rakstiskās runas prasmes, bet arī iegūt dziļas zināšanas to valstu kultūrā, kuru valodu viņš mācās. Kāpēc reģionālā izpēte ir tik svarīga disciplīna? Valoda ir vēstures, tradīciju, paražu, reliģijas atspoguļojums. Bez dziļām zināšanām šajās jomās nav iespējams veikt atbilstošu tulkošanu.

Tulkotājam ir labi organizēta runa.Turklāt viņam ir plašs skats. Šī kvalitāte ir svarīga gan tulkošanai, gan tulkošanai. Šajā profesijā svarīga loma ir arī literārajam talantam vai vismaz minimālām prasmēm literāro tekstu veidošanā. Talants dota pēc būtības to iegūt, kā jūs zināt,neiespējami. Bet ir pilnīgi iespējams attīstīt literārās spējas līdz tulkošanai nepieciešamajam līmenim. To visu var panākt ar ilgstošu, neatlaidīgu mācību procesu augsti kvalificētu skolotāju vadībā.

Tulkošanas augstskolas MSU izmaksas

Specialitātes

Tajā VPS apmācīt ne tikai tulkotājus, bet arī pētniekus tulkošanas vēstures, teorijas un metodikas jomā. Absolventi iegūst visas nepieciešamās prasmes un zināšanas darbam gan Krievijā, gan ārzemēs. viņas ārā.Institūtam ir divas specialitātes: valodniecība un tulkošanas teorija. GSR studentu apgūtās valodas: angļu, franču, vācu, ķīniešu, spāņu. Pēc izvēles - arābu, itāļu, grieķu, korejiešu, turku, japāņu.

Apmācības programma

Kā minēts iepriekš, tulkotājam tas ir svarīgiplaša perspektīva. Jebkuras fakultātes izglītības programmā ir iekļautas vispārējās disciplīnas. Bet grūtības studēt VPS slēpjas tajā, ka papildu literatūras saraksti dažās disciplīnās šeit ir tikpat plaši kā, piemēram, filoloģijā, turklāt praktiskās nodarbības notiek katru dienu. Kādas disciplīnas studē MSU GSE studenti?

Bakalaura programmā iekļauta arī stilistikaKrievu valoda, un senās valodas, un vēsture, un pasaules kultūra. Studenti studē ģeogrāfiju un valdību, tulkošanas ētiku un krievu literatūras vēsturi. Tas, protams, nav pilnīgs saraksts. Galvenās disciplīnas šeit nav nosauktas. Piemēram, tulkošanas darbnīca, tulkošana, secīgā un sinhronā tulkošana. Praktiskās nodarbības notiek lielā skaļums... Katra semestra beigās studenti kārto eksāmenus galvenajās disciplīnās un kompensācijas.

Maskavas Valsts universitātes fakultātes Tulkošanas augstskola

Prakse

Apgūt profesiju bez runas praksesneviens tulks nav iespējams. GSE MSU tas ir vissvarīgākais izglītības aspekts. Studenti praktizējas komerciālajās organizācijās un valsts aģentūrās, ziņu aģentūrās, starptautiskās konferencēs, tulkošanas uzņēmumos. Labākajiem ir iespēja gūt pieredzi TASS. Pārejot uz praksi vecākā ziņu aģentūra Krievijā studenti ir iegremdēti svarīgāko notikumu biezumā ekonomikas, politikas un biznesa jomā. Savu pirmo tulka pieredzi viņi var iegūt arī tādās organizācijās un aģentūrās kā "Krievija šodien", RBK, Krievija šodien.

Ko darīt?

Diemžēl Augstākajā nav nevienas budžeta nodaļasTulkošanas skola Maskavas Valsts universitātē. Apmācības izmaksas ir 325 tūkstoši rubļu gadā. Pēc uzņemšanas viņi nokārto krievu valodu, vēsturi un svešvalodu. 2017. gadā eksāmeni sākās 11. jūnijā. Dokumentu saraksts ir standarts uzņemšanai universitātē. Tajā ietilpst pieteikums, pases fotokopija, fotokopija un sertifikāta oriģināls. Studiju forma ir tikai pilna laika.

Pirmsskolas apmācība tiek veikta GSHP.Mācību programma ietver obligātās papildu disciplīnas. Pirmais ietver svešvalodu un krievu valodas. Izvēles disciplīnas - vēsture un sociālās studijas. Apmācības izmaksas svešvalodās un krievu valodās ir desmit tūkstoši rubļu mēnesī. Par papildu disciplīnām - pieci tūkstoši rubļu mēnesī. Apmācību var veikt tikai pēc iepriekšējas pārbaudes.

Lomonosova Maskavas Valsts universitātes Tulkošanas augstskola

Maskavas Valsts universitātes Tulkošanas augstskola: atsauksmes

Interesē topošo pretendentu vecākikopumā fakultātes izglītības līmenis, kas izveidots ne tik sen. Galu galā universitātes ar garu vēsturi parasti rada uzticību. Bet fakts ir tāds, ka iekšzemē pārvietotajos kas izveidota pirms nedaudz vairāk nekā desmit gadiem, ko mācīja ārsti un kandidāti, kas iepriekš strādājis fakultātes nodaļāsMaskavas Valsts universitātes svešvalodas. Mācība koncentrējas uz tulkošanas teoriju un praksi. Pēc studentu atsauksmēm pirmajā un otrajā gadā mācīties ir diezgan grūti. Tomēr tas pats sakāms par Svešvalodu fakultāti, kuras studenti pievērš ievērojamu uzmanību filoloģijas zinātņu pamatu apguvei, bet ne tik ātri apgūst tulkošanas mākslas gudrības.