Starp krievu valodas grūtībām ir izceltaslietvārdu svārstību gadījumi pl. h) nominālais gadījums. Tie ir vārdi, piemēram, "šoferi - šoferi", "direktori - direktori", "līgumi - līgumi" utt. Apsveriet šādu veidlapu izmantošanas specifiku.
Kāpēc ir vārdi ar vairākiem galiem
Mūsdienu atsauces grāmatā "Gramatikakrievu valodas pareizība ”ir teikts, ka mūsu valodā ir vismaz 300 vārdi, kuros tiek ievērotas nominējošā gadījuma daudzskaitļa formu atšķirības.
A / -I vai -Y / -and opcijas ir norobežotasstilistiski. Tradicionāli tiek uzskatīts, ka elastība tiek izmantota vārdos, kas attiecas uz kopējo valodu (dialektu) un profesionālo runu. Piemēram, konditori un pavāri bieži saka:maiznieks nevis "maizniekiun metālstrādnieki saka:atslēdznieks " literatūras versijas vietā "atslēdznieki ". Ja esat taksometra vadītājs ar pieredzi vai pieredzējušu vadītāju, un jums ir jautājums par to, kā pareizi: "šoferi ” vai "šoferis"tas nozīmē, ka jums ir šaubas par to, vai jūsu kolēģi runā pareizi.
Mūsdienu krievu valodā izšķir vismaz 70 vārdus, kurus izmanto tikai ar a / -I galiem. Šeit ir daži piemēri: avilcienā, vakarā, ārsts, pase, bremze, auksts, enkurs.
Veidlapas -y / - un visbiežāk ir literāri normalizētas un tāpēc stilistiski neitrālas. Tagad izdomāsim, kā - "šoferi ” vai "šoferis.
Kāda ir atšķirība starp “vadītājiem” un “vadītājiem”?
Varat pārbaudīt izrunu pareizību skaidrojošajā vai pareizrakstības vārdnīcā. Mūsdienu krievu valodā abas formas ir pareizas. Tomēr, izvēlotiesšoferi ” vai "šoferis jums jāvadās pēc savas runas apjoma.
Sarunā jūs varat droši izmantot abas veidlapas, bet rakstiski jāizmanto opcija "šoferi ”, jo viņš ir pareizākais no pareizrakstības viedokļa.
Kādas ir krievu valodas formas?
Krievu valoda, tāpat kā jebkura cita attīstīta,stilistiski daudzveidīga. Runājot par literāro normu, mēs vispirms domājam par rakstisku runu. Protams, ka, piemēram, atsākt nevar rakstīt: “Lūdzu, nogādājiet mani darbā kasēd ”, bet jums ir nepieciešams:“Lūdzu, apsveriet manu kandidatūru kasierim. ”
Paralēli literārajai normai ir sarunvalodas norma. Arī šī ir pareiza runa, bet tā attiecas tikai uz mutisko sfēru. Tas nenozīmē, ko teikt "šoferis nē, bet šī forma ir stilistiski atzīmēta un tiek izmantota tikai kā profesionāla vai sarunvaloda. Ieteicams šo iespēju neizmantot rakstiski.
Bet vārdu formas, kuras vārdnīcās tiek klasificētas kā tautas valodas, pārsniedz krievu lasītprasmes robežas. Kopējā runa ietver, piemēram, opcijas "atslēdznieks " un "virpotājs " - tiešām labāk to neteikt.
Citi vārdu piemēri ar galotnes -а / -у variantiem
Valodnieki ir atraduši apmēram 200 lietvārdus,kas ir pl. h. nominatīvā gadījumam ir abi varianti. Pārsvarā tie ir profesiju un personu nosaukumi pēc to darbības veida. Tālāk ir sniegti daži šādu pāru piemēri:
- "boatswains "-" boatswains"(īpaša, profesionāla runa);
- "grāmatveži "-" grāmatveži " (sarunvaloda);
- "dispečeri "-" dispečeri"(sarunvaloda);
- "režisori "-" režisori " (novecojis);
- "diakoni "-" diakoni " (abas iespējas ir vienādas);
- "inženieri "-" inženieri " (sarunvaloda);
- "instruktori "-" instruktori (sarunvaloda);
- "pilots "-" pilots " (jūrnieku runā).
"Šoferis" vai "šoferis"?
Lexeme "šoferis " ieradās krievu valodā no franču "šofera". Sufiksu -eur- lieto, lai apzīmētu profesijas: “professeur” - “skolotājs ", "Conducteur" - "diriģents ".
Vārda uzsvars "šoferis " vajadzētu krist uz pēdējās zilbes. Un šeit nav runa par to, ka franču valodā uzsvars vienmēr ir uz pēdējo zilbi, jo mēs nesakām "diriģents" vai "profesors". Visticamāk, iemesls ir tas, ka vārds "šoferis " saglabāja skaņu -ё-, kas raksturīga avota variantam, un krievu valodā stress vienmēr krīt uz zilbi, kurā atrodas šī skaņa.
Tātad veidlapa "šoferis " ir nepareiza, lai gan tā ir atrodama profesionālu autovadītāju runā.
Sinonīmi vārdam "šoferis"
Protams, krievu valodā ir arī citi vārdi personai, kas vada automašīnu. Jebkurā runā varat teikt vai nu "vadītājs", vai "šoferis", jo šie divi sinonīmi ir absolūti vienādi.
Ikviens, kuram patīk braukt ļoti ātri, bet ne vienmēr droši, tiek saukts par "pārgalvīgu vadītāju", un tādu, kuram braukšana ir kļuvusi par iecienītāko hobiju, var saukt par "autobraucēju".
Negodīgu taksometra vadītāju sauc par "šoferi" vai "pārvadātāju", un to, kurš vada autobusu, dažreiz sauc par "priekšnieku". Šīs formas ir slengs.
Vārdam "šoferis" ir arī citi sinonīmi, tiem visiem ir savs nozīmes tonis.
Apkoposim. Mūsdienu krievu valodā opcijas izvēle "šoferi " vai "šoferis"ir atkarīgs no tā, vai runā vai rakstiskijūs lietojat šos vārdus. Lietišķajā sarakstē un oficiālajā dokumentācijā jāizmanto opcija, kuras beigas ir -ы. Profesionālās aktivitātēs (ja strādājat par autovadītāju), sarunā ar draugiem vai kolēģiem varat izmantot abas iespējas.