/ / Indijas šausmas: pārtaisījumi un "esejas par brīvu tēmu"

Indijas šausmas: pārtaisījumi un "esejas par brīvu tēmu"

Indijas kino kopumā un Indijas šausmaskaut arī viņi daudz aizgāja no Eiropas un Holivudas filmām, viņi joprojām bija ļoti cieši saistīti ar indiešu idejām par pamatvērtībām, kas radikāli atšķiras no rietumu vērtībām.

Indijas šausmas

Ciešas saiknes ar pagātni un iezīmēm

Visā vēsturēIndijas šausmu filmu industrijā neietekmēja ne vienu spēcīgāko ietekmi, sākot ar hinduistiem Mahabharatu un Ramayana un vecākajām sanskrita drāmām, tautas teātri, beidzot ar Holivudas ikoniskajām filmām un pat MTV repertuāru. Indijas šausmu filmas atšķiras no pārējās, jo tajās galvenokārt nav psiholoģiska izaugsme, rakstura attīstība, bet tā mijiedarbības process ar citiem varoņiem un it īpaši pieredzējušo emociju kaskāde. Turklāt visas manipulācijas ar skatītāju uz kino veidotājiem Indijā ir vieglākas nekā jebkad agrāk - ja Holivudas šausmu autori pakāpeniski un neuzkrītoši mājienu, nosaka pavedienus, kad stāsts attīstās, piepūšot aizturi, tad Bolivudas šausmu filmās viņi var vai nu atklāti informēt skatītāju par gaidāmo zemes gabala pagriezienu vai atstājiet pilnīgu apjukumu un neziņu līdz pēdējām minūtēm. Un gandrīz bez izņēmumiem, režisori, šaujot Indijas šausmas, mīl nogalināt galvenos varoņus laikā, kad šķiet, ka briesmas ir pagājušas - lai saasinātu auditorijas pieredzi.

Indijas šausmu filmas

Pārstrādājumi un esejas par brīvu tēmu

Noteikti ņemiet vērā, ka esat aizņēmiesHolivudas zemes gabali Indijas kino industrijai nav kaut kas nosodāms un nepieņemams. Fakts ir tāds, kā jau minēts, skats ir sekundārs attiecībā pret aktieru prasmēm, mudinot skatītājus izjust un dalīties ar savām emocijām un jūtām. Labākie Indijas šausmas ir Eiropas un Holivudas šausmu filmu pārtaisījumi. Spilgts piemērs ir filma "Mahakal".

labākie Indijas šausmas

"Murgs Elm ielā" Indijā

1993. gadā režisori Shiam Ramsay un Tulsi Ramsayiepazīstināja skatītāju ar kulta filmas par Elm ielu interpretāciju. Protams, Indijas paražas un tradīcijas ir atstājušas ievērojamu iespaidu uz viņu darbu, būtiski mainot ne tikai vizuālo, bet arī ideoloģisko komponentu, tāpēc dažreiz ir diezgan grūti izveidot saikni starp šo projektu un amerikāņu šausmu filmu. Ja jūs izgriezsiet visas „Mahakal” cīņas, dejas un dziesmas, kuru laiks pārsniedz divas stundas, jūs saņemsiet standarta stundu un pusi šausmu. Kopumā filmu noteikti var saukt par interesantu un kvalitatīvu mistisku trilleri. Attīstoties sižetam, skatītājs iepazīsies ar pazīstamām situācijām no sākotnējā attēla, bet tas ir tikai puse no stāsta. Otrā attēla daļa ir autora eseja par brīvu tēmu. Fakts ir tāds, ka Mahakal Indijas mitoloģijā ir mazs dievs, mūku un citu garīgo kalpotāju sargs. Bet Indijas šausmas par šo un šausmām, kas pārstāv seno, jauno izkropļoto gaismu. Šajā rakstā šī dievība (smieklīgs un krāsains raksturs) ir novietota kā dēmonisks cilvēks, upurējot savus bērnus un pusaudžus ar savu mīļoto. Tātad, būtu nepareizi pārstāvēt Mahakalu par pilntiesīgu pārtaisīšanu, drīzāk par brīvu interpretāciju un ļoti veiksmīgu.

Indijas šausmas krievu valodā

Kas skandāla indiešu direktoriem?

Jūs varat skatīties Indijas šausmas krievu valodā,dublēšana neizjauc iespaidu. Fakts ir tāds, ka, skatoties uz viņiem vērsto cilvēku iebiedēšanu, lielākā daļa uzmanības tiek pievērsta skaņas dizainam un mūzikai, dažreiz Holivudas oriģināls var viņu apskaust. Šrillas balsis un gudrie, kas biedē skatītāju daudz labāk nekā jebkurš pēkšņs brīdis, sūknē šausmu atmosfēru. Indijas šausmu filmas dažkārt neiedomā Eiropas skatītāju, jo dalībnieki, demonstrējot pārāk emocionālu spēli, pievieno komēdiju tam, kas notiek, kas atklāti grauj stāsta šausmu komponentu.

Milzīga tēma

Indijas šausmu scenāriji - plaša tēma.Indijas trilleri un šausmas, papildus iepriekš minētajiem klasiskajiem un folkloras sižetiem, kas aizgūti no epiem, izmanto bezgalīgu skaitu melodramatisku variāciju, izmantojot tēmas par dvēseles pārvietošanu, saziņu ar spokiem, asorti maniakiem un simtiem citu tēmu, kas Eiropas filmu veidotājiem nekad nebūtu ienācis prātā. Labs piemērs tam būs režisora ​​Vikrama K. Kumara filmas "13B: bailēm ir jauna adrese" izveide. Šis pilnvērtīgais trilleris tika izlaists 2009. gadā, labvēlīgi salīdzinot ar līdzīgajiem pastāvīgā spriedzes stāvoklī, pieaugot un apspiežot katru nākamo minūti, patīkamos aktierus un diezgan svaigo sižetu. Lai gan atsevišķi filmu cienītāji to sauc par izkropļotu Poltergeista variāciju. Saskaņā ar zemes gabalu lielā Manoharu ģimene pārceļas uz jaunu dzīvokli Nr. 13 13. stāva stāvā. Viss būtu kārtībā, bet televīzijā sākās dīvainas seriāla ar nomierinošu virsrakstu “Viss ir labi” pārraide un viss, kas notika TV programmā, sāka atkārtoties reālajā dzīvē ar ģimenes locekļiem. Galvenais varonis savam drauga policistam pastāstīja par dīvainībām. Un tad tas sākās: slaktiņi, spoki un trakie cilvēki, detektīvi, maniaki, ezotērika un daudzi citi noslēpumaini gadījumi. Attēla pazīme būtu jāuzskata par spilgtu krāsu, dziesmu un deju pilnīgu neesamību. Muzikālais pavadījums ir stingri ārpus ekrāna, stingri ievērojot žanra politiku un filmas sižetu.

indiešu trilleri un šausmas

Līdzradīšana

Ka Indijas šausmas ir zināmas ārpus tāsvalstīm, kopražojumu gleznu parādīšanās faktu. Kā piemēru var minēt 2010. gada filmu Nagin: The Snake Woman, kuras tapšanā tieši iesaistīta Indija un ASV. Scenārija pamatā bija Indijas leģenda par sieviešu čūsku Naginu, kas ir turētāja un dabas sargātāja iemiesojums, it īpaši rāpuļi. Laikam nav nekādas varas pār viņu, viņa ir nemirstīga, pateicoties īpašam akmens talismanam. Attēla varonis Džordžs Steits mirst no vēža, tāpēc viņš nolemj atrast turētāju, paņemt viņas talismanu un iemūžināt nemirstību. Bet tikšanās ar sieviešu čūsku nedod labu ne viņam, ne viņa komandai. Šai gleznai raksturīgs neparasts stāstīšanas veids, kas radikāli atšķiras no Indijas kino kanoniem. Kopējā ražošanā ar Amerikas Savienotajām Valstīm tika veiktas redzamas korekcijas. Komēdijas elements ir reducēts uz gandrīz neko, bet asiņainie mirkļi un vardarbības ainas ir palielinājušies. Dažās vietās attēls ir patiešām nežēlīgs un drūms.