Žmonės klausia: "Kas yra gailestingumas?"Nes pasaulis dažniausiai yra atšiaurus ir nesąžiningas. Tiesa, jis beveik visada buvo toks. Rojaus medžių vaisius valgė tik Adomas ir Ieva, o mes esame priversti gyventi kančioje, nepritekliuje ir skausme, pasikliaudami tik Dievo gailestingumu.
Semantinis sąvokos turinys
Vertybių akumuliatorius atrodo taip:
1. Malonus, atjaučiantis požiūris į žmogų. „Gailestingumas“ savo turiniu panašus į žodį „gailestis“. Tiesa, toks kalbos posūkis būdingas XIX amžiaus romanams, pavyzdžiui, Dostojevskio kūrybai.
2. Malonė yra pasitikėjimas, meilumas. Pavyzdžiui, jie sakydavo: „Pasigailėk“. Dabar tokia apyvarta nėra tik reta, jos nerasite. Dabar jie sako „pasitikėk“.
3. Gailestingumas yra dovana, malonė, palaima.Aukščiau pateiktas pavyzdys apie „Dievo malonę“ yra gana tinkamas šiai prasmei iliustruoti. Viena vertus, žmogus blogame ir šaltame pasaulyje gali pasikliauti Dievo gerumu, kita vertus, Dievo, kaip ir žmogaus, gerumas yra dovana ir palaima.
keturi.„Tavo malonė“ - taip jie kreipėsi į bajorus ir dvarininkus. Dabar šią išraišką galima rasti tik ironiška prasme. Pavyzdžiui, vyriausiasis Ivanas Petrovičius, jo malonė, pagaliau pakėlė mūsų atlyginimą, ponai!
5. „Iš tavo malonės“.Čia „gailestingumas“ yra „valios“ sinonimas. Be to, keista, kad malonė, kuri iš pradžių turi gerą prasmę, keičia emocinį krūvį iš teigiamo į neigiamą. Pavyzdžiui, mergina Katya sako klasės draugui: „Iš tavo malonės, Petrovai, aš pirmiausia nubraukiau lentą nuo nešvankių žodžių, o po pamokų jie mane paliko po mokyklos, kad galėčiau kalbėti apie elgesį, ir viskas, kad tu mane įsteigei, aš tai žinau tai jūs užrašėte šiuos niekingus žodžius ant lentos! "
6.Kažkas gero, kuris prideda teigiamų emocijų, yra malonus, švelnus ir gali būti daiktas ir gyvas daiktas, veiksmas ar poelgis. Iš karto ateina į galvą kačiukai, maži, purūs ir chuliganiški, su kuriais visi paliečiami, išskyrus tuos, kurie jiems yra alergiški.
Taigi, mes patekome į sąrašo pabaigą ir išsiaiškinome žodžio „gailestingumas“ prasmę. Pasirodo, kad jų yra šeši. Judėkime toliau.
Ernestas Hemingvėjus yra mieliausias rašytojas
Keistas vardas įvaizdį sukūrusiam asmeniuivyrų, ir vis dėlto taip yra. Be to, neaišku, iš kur ji atsirado. Bet jei jūs skaitote amerikiečių klasikos prozą pirmiausia rusų, o paskui angliškai, tada žodžius „mielas“ rusiškoje versijoje ir gražiai angliškai, mes susitinkame gana dažnai. Nors gali būti, kad dėl visko kalti vertėjai. Tačiau vienaip ar kitaip Hemingvėjaus proza grąžina rusų kalbai gražų žodį „gailestingumas“ ir jo vedinius. Todėl, norėdami greitai tapti žmonėmis, turime skubiai perskaityti knygos „Atsisveikinimas su ginklais“ autorių. Jei leisite sau šiek tiek laisvės, tada galime pasakyti, kad malonė yra Hemingway'aus proza.
Saldumas ir gailestingumas
Malonė išnyksta iš aktyvaus žodyno irmielumas aktyviai į jį įėjo per tinklą. Sunku pasakyti, iš kur kilo šis žodis, yra įtarimas, kad visa tai yra japonų kultūros, būtent anime, įtaka. Ten visi paliečiami, žaidžia veidais ir sušunka: "Kawai!" Šis žodis gali būti išverstas panašiai kaip angliškas gražus - mielas, geras, malonus.
Tiesa, mažų vaikų pamišimas,katės, romantiškos vakarienės, ašarojančios muilo operos ir programos diskredituoja „mielumą“, priešingai nei bendra tendencija, tendenciją vadinti mielais, visai ne mielais dalykais.
Tačiau svarbiausia ne tai, o tai, kas slypi už bendro malonumoapie kates, vaikus ir meilės istorijas žmogus pamiršta tikrąją termino „gailestingumas“ prasmę. Nurodyti apibrėžimo nebūtina, nes žodis turi reikšmes, tegul skaitytojas išsirenka bet kurią iš jų pagal savo skonį.