/ /英語の質問文とその種類

英語の質問文とその種類

この学生にとって最も難しいトピックの1つ外国人は英語での質問文と見なされます。ロシア語で質問がイントネーションで表現され、特別な規則を覚える必要がない場合、シェイクスピアの言語では、規則があなたを理解するかどうかを知ることに依存します。そのため、英語の質問文は難しいと考えられていますが、必見の資料です。

一般的な質問とその構造

英文法にはたくさんあります質問文のカテゴリ。しかし、最初に、すべての英語の質問に共通するスキームを見てみましょう。質問文は、いわゆるキーワードで始まります。この役割は、動詞「tobe」の形で果たすことができます。 "持つため"; "する";モーダル動詞;状況に応じて、文の文法的な時制を形成する「shall」、「will」、および単語の組み合わせ。例:
1)私たちはもう家にいますか? -はい、そうです。いいえ、私たちは「そうではありません。

私たちはすでに家にいますか? - うーん、ダメ

2)あなたはそこにいましたか? -はい、そうです。いいえ、私は「そうではありませんでした。

あなたはそこにいた? - うーん、ダメ

3)あなたのお父さんはエンジニアですか?彼は;彼は「

あなたのお父さんはエンジニアですか? - うーん、ダメ

4)彼女は好きな人形を手に入れましたか?はい、彼女は持っています;いいえ、彼女はしていません。

英語の質問文

今、彼女は好きな人形を持っていますか? - うーん、ダメ

5)それについて何かアイデアはありますか?

これについて何かアイデアはありますか?

6)彼女は車を持ったことがありますか?はい、彼女は持っていました。いいえ、彼女は「しませんでした。

彼女は車を持ったことがありますか。 - うーん、ダメ

7)あなたは本当に英語をとても上手に話しますか?私がやります;いいえ、私はしません。

あなたは本当に英語をそんなに上手に話しますか? - うーん、ダメ

8)ニーナは寿司が好きですか?ああ!はい、そうです。いいえ、彼女は「しません。

ニーナは寿司が好きですか? -どうやって!/いいえ

9)彼らは私たちの代わりに仕事をしましたか?はい、彼らがしました。いいえ、彼らはしませんでした。

彼らは私たちのために働きましたか?はい、彼らはしました/いいえ、彼らは私たちのために働きませんでした。

10)手伝ってくれませんか。もちろん出来るよ;いいえ、できません。

手伝って頂けますか? -もちろん/いいえ、できません

11)私はビジネスに行くべきですか?私はあなたがすべきだと思います。いいえ、「しないでください。

私は事業を始めるべきですか? -はい/いいえ、これはあなたのためではないと思います

12)これが必要ですか?ああ!本当に必要です。いいえ、必要ありません。

本当に必要ですか? -はい、必要です/いいえ、必要ありません

13)私たちはレストランでよく仕えられましたか?はい、私たちは持っている。いいえ、ありません。

英語の質問文

今、レストランでよく出されていましたか? - うーん、ダメ

14)メッセージは時間内に受信されますか?はい、そうなります。いいえ、それは勝ちません

メッセージは時間どおりに受信されますか? -はい、時間通りに/いいえ。

15)これは鋼でできていますか?はい、そうです。いいえ、そうではありません。

スチール製ですか? -はい、スチール製/いいえ

これらは英語で最も単純な質問文です。他のオプションを考えてみましょう。

助動詞と質問への答えの構造の関係

提供されたすべての回答で、必ず質問が行われるキーの遵守。これが英語をユニークにするものです。質問文の種類には、構造にいくつかの類似点があります。言い換えれば、質問には常に答えの一部、つまり助動詞が含まれています。 「あなたは喫煙しますか?」と尋ねられたとき「いいえ、私は」と答えることはできません。

つまり、これらは「一般的な質問」でした。「はい」または「いいえ」と答える必要のある質問です。それらの唯一の違いは、キーワードにあります。助動詞で。
キーワードの特別な役割の原則が適用されます疑問型の文のほぼすべてのカテゴリに。一般的な質問が最初になりますが、他の文の語順は変わる可能性がありますが、厳密には同じです。このように、英語の質問文は明確に表現された構造を持っており、いかなる場合でも変更されるべきではありません。

別の質問

代替の質問-質問はあなたに選択を強いる。選択を表す単語の間には、常に「または」の助詞があります。例:

  • ここで運転するのが好きですか、それとも乗るのが好きですか?ここでの運転と乗馬のどちらが好きですか?
  • では、主人公はローマやミラノのどこに住んでいたのでしょうか。では、主人公はローマとミラノのどこに住んでいたのでしょうか。
  • あなたの最高の水泳やランニングは何ですか?水泳とジョギングのどちらが一番得意ですか?
    英語の質問文の構成

例は、そのような質問への答えは短くなければならないことを明確に示しています。最後の2つの例では、質問文の別のカテゴリを検討します。

特別な質問、または英語の特別な質問文

英語の質問の特別なカテゴリは「Wh-質問」または「特別な質問」。彼らは英語学習者にとって難しいことではありません。質問文の構成は、話者の最初のメッセージによって異なります。特別な質問は、ステートメントの本質を理解するだけでなく、セマンティックトラップに陥ることなく自分の考えを正しく表現する必要があるという点で独特です。このカテゴリの質問は、英語の質問文の一般的なスキームに常に従うとは限らないという点で異なります。実際のところ、このカテゴリは通常、「オブジェクト質問」と「サブジェクト質問」の2つのタイプに分けられます。彼らに共通しているのは、「Wh-questions」は常に次の疑問副詞の1つで始まるということです:何、どこ、いつ、なぜ、誰、誰、誰、誰、どのように。

特別な質問の種類

オブジェクトの質問

疑問副詞はポインターとして機能します回答の対象。ここで、「Wh-question」は、一般的な英語の質問スキーム(文の先頭にキーワードを使用)に従いますが、質問副詞の1つがキーワードの前に配置されるという修正が加えられています。

  • あなたはあなたのチームに誰を選びますか?彼。 -チームには誰を選びますか?彼の。
  • この男は何をしましたか?何もありません。 -この男は何をしましたか?特にない。
  • どこに行くの?ただ買い物。 - あなたは何処に行きましたか?さて、買い物に行くだけです。


件名の質問

英語の質問文

疑問副詞はポインターとして機能します答えへの追加。つまり、この場合、質問の理由は、件名ではなく、追加です。肯定的な語順がありますが(一般的な英語の疑問詞スキームの対象ではありません)、疑問詞の副詞が主語として機能するように修正されています。このカテゴリは、「what」と「who」という単語でのみ可能です。これらは、ロシア語に翻訳すると、常に主格になります。

  • 誰が他の人より高くジャンプしますか?誰が他の人より上にジャンプしますか? -マイケルは他の人よりも高くジャンプします。ミーシャは他の人よりもジャンプします。

「彼は他の人よりもジャンプする」が質問(追加)の理由であり、Misha(彼が何であるか、彼が行う方法を知っているか、彼が知っていること)ではありません。

  • 何が私を元気にしますか?何が気分を良くしますか? - ああ!それは「インスピレーション。インスピレーション。

問題の核心は、それが何であるか(私のインスピレーション)ではなく、「気分を良くする」ことです。

比較のために:オブジェクトの質問-それはあなた自身をうまくするものは何ですか?気分を良くすることはどのように感じますか?

特別な質問は、次のように別の質問と組み合わせることができます。

  • メアリーとルーシーのどちらが好きですか? -マーシャとリュウダのどちらが好きですか?
  • 次に何が起こりますか、仕事ですか、それとも休みですか? -では、次は何ですか、タスクまたは休憩ですか?

ロシア語と英語の疑問詞構文の違いは何ですか?

それでは、最も根本的な違いを見てみましょう。ロシア語と英語での回答。否定的な質問は、多くの場合、質問に感情的な色を追加するのに役立ちます。たとえば、次のようになります。

  • 今日は一緒に行きませんか? -「今日は一緒に行きませんか?

「はい、(私はしたくない)」という答えは、「いいえ、私はしません」のように聞こえます。「A」いいえ、(私はしたい)「-」はい、私はします。

英語での質問文応答の否定的な単語は常に否定的な応答を意味し、その逆も同様です。ロシア語では、この質問の場合、「はい」という単語は「私は望んでいない」を意味し、「いいえ」という単語は「私は欲しい」を意味します。英語で「はい、私はしません」と言うのは間違いです。英語では、「はい」と否定的な粒子を組み合わせることはできません。否定的な質問は、ビジネスコミュニケーションに特に関係があります。

  • 「一杯のコーヒーはいかがですか?一杯のコーヒーはいかがですか?/一杯のコーヒーはいかがですか?

質問文の英語タイプ
別のタイプの質問-分割質問-また、意味自体を伝えるためよりも、感情的な負荷のために役立ちます。それらは「正しい」という構造の助けを借りてのみロシア語に翻訳されます。特に口語英語では、質問を分けることはめったに使用されません。ほとんどの場合、イギリス人とアメリカ人もスピーチの流れの中でイントネーションを使用します。しかし、書面では、すべての文法規則に従うことが非常に重要です。英語の質問文は、正しく構成されている場合にのみコミュニケーションタスクを実行します。例えば:

  • 彼はただの運転手ですか? 「彼はただの運転手ですよね?」
  • 僧侶は一人でいるのが好きです。彼じゃないの? 「この僧侶は一人でいるのが大好きですよね?

したがって、英語の質問文は、入念で思慮深い研究を必要とする文法の別のセクションです。