/ /比喩 - 例とイメージ

比喩 - 例とイメージ

毎日、すべての人が数百人と言っています。言葉の異なる人々のスピーチは、教育、読書、コミュニケーション、職業、さらには気分によっても異なります。カラフルで豊かな言葉は無意識のうちに注目を集めます。これは、そのような会話による美徳のスピーチが比喩的で比喩がいっぱいだからです。単純な言葉では、比喩は言葉や表現の意味を変えること、言葉の意味を他の現象や物に移すこととして記述することができます。この言語特性はスピーチで積極的に使われています、時には私たちがこれやその表現を比喩的な意味で使っていることに気付かないことさえあります。そのような「使い古された」比喩は何でしょうか。例は非常に明白です:椅子の脚、釘の頭、苦い失望、ボトルネック、山の底。これらの表現では、比喩的な意味はすでに失われています。

フィクションは比喩です。文学からの例、特に詩は、最も広範囲で興味深いものです。もちろん、才能のある詩人は比喩的な言葉を単に挿入するのではなく、一貫してイメージを発展させたり、2つのメタファーを対比させることによってそれを複雑にします。

文学からの比喩例

Blokの「あなたの言葉の苦い蜂蜜」。

Balmontで「私は短剣が欲しい」と言った。

擬人化と比喩を用いたチュチェフは、怒って怒っている女性のイメージで冬を表しています。

ロシアの詩人だけでなく、に頼る傾向がある比喩として詩を盛り上げるそのような方法。英語の詩からの例。例えばシェイクスピアは、彼が愛している女性の目を瞬く星と比較しました、そして、バーンズは沸騰して、激怒する血について書きました。

比喩の例

英語ロマンチックなワーズワースは素晴らしい絵を描く人間と自然の間の平行。彼は「控えめな修道女で、彼女の目を下げた」というデイジーと、それから「ルビーの王冠でぶら下がった女王」とを比較しています。

文芸批評では作者という用語がありますあるいは個々の比喩。そのような移転の例は完全にセルゲイYeseninの人々からの詩人の言語の才能と特別な世界への浸透を説明します。ロシアの作家をヨーロッパの言語に翻訳するのがそれほど難しいのはそのためです。 Yeseninの比喩は本当に独特です:雪は銀と比較されます、吹雪の泣き声はジプシーバイオリンの引き出されたメロディー、銅色の紅葉、鳥桜の色が冷たい雪で飛び回るのを思い出させます。

比喩は例です
それがロシアの詩人の作品にあるのは偶然ではありません。比喩は特に強力な発展を遂げました。ロシアでは、詩人と社会、そして権威との関係は常に複雑なものでした。これが私たちが詩のイメージの複雑な美しさと洗練さを楽しむ理由の一つです。 Joseph Brodskyは、彼のすべての歌詞を通して、一連の苦痛を通して死への動きのイメージを伝え、平野と丘についての独特の比喩でそれを表現しました。 「死は平野に過ぎず、人生は丘、丘です。」

ロシアの民間伝承は、それほど色鮮やかではありません。ロシアのマットは例を必要としないため、民間伝承の例を引用することをお勧めします。

運命は来ます、足は引っ張ります、そして手は結びつきます。氷についての魚のように戦います。

人々の詩は、「ファルコン」で飛んで、「ナイチンゲール」で笛を吹いて、そして「黒いカラス」と戯れている、女性の若者の短い瞬間を正確に記録しています。

この比喩はロシア語の深い詩的性質と実世界全体との微妙な関係の例であり確認であると自信を持って主張することができます。