/ / MGLU אותם. מוריס טורז: תיאור, התמחויות, ציון עובר וסקירות

MSLU אותם. מוריס טורז: תיאור, התמחויות, ציון מעבר וביקורות

האוניברסיטה הלשונית הממלכתית של מוסקבה על שםמוריס טורז היא אוניברסיטה בעלת שם עולמי שהפכה מזמן לאחד מסמלי רוסיה. האוניברסיטה מיישמת חינוך בתוכניות ותחומים רבים, אך הידע הבסיסי והאיכותי ביותר נשלט בפקולטות לשפות זרות ומתרגמים.

היסטוריה

האוניברסיטה הלשונית הממלכתית של מוסקבה על שםמוריס טורזה סופר את ההיסטוריה שלה מרגע היווצרותם של קורסי שפה צרפתית, שאורגנו ב-1906. בשנת 1926, הקורסים כבר היו מוסד ממלכתי בשם "קורסים גבוהים של שפות זרות", ההכשרה נערכה בספריית הספרות הזרה. באותה תקופה זרם התלמידים היה גדול - יותר מ-1,000 מתרגמים לארגונים ממלכתיים קיבלו חינוך מדי שנה.

הרחבת הקורסים והרלוונטיות שלהם לפלדהסיבות אובייקטיביות להפיכת המבנה החינוכי למוסד, שאירע ב-1930. האוניברסיטה החדשה כללה שלוש מחלקות לשפות (גרמנית, צרפתית, אנגלית), שבהן התנהלה הוראה בתחומי התרגום והחינוך הפדגוגיים.

בשנות השלושים הופיעה סגל במכוןלמידה מרחוק ומכינות. בשנת 1935, המוסד החינוכי נקרא המכון הפדגוגי הממלכתי של מוסקבה לשפות זרות (MGPIIA). הקורס המלא של המקצועות היה 4 שנים, ההוראה התבצעה בפקולטות של השפות העיקריות. רוב הקבוצות היו מוצפות בתלמידים בגילאי 20 עד 40.

בשנת 1939, האוניברסיטה הלשונית הממלכתית של מוסקבה (לשעבר ה-M.מוריס טורז), קיבל בניין משלו באוסטוז'נקה למגורי קבע. באותה תקופה החלו להופיע ספרי הלימוד הראשונים, החלה עבודת מחקר, האוניברסיטה קיבלה את הזכות להגן על עבודת גמר מועמדים. התוכניות היו גדולות ומלאות עבודה פורה, אבל המלחמה החלה.

אובך על שמו של מוריס טורז

מלחמה ותמורות שלאחר המלחמה

בקיץ 1941, עם פרוץ פעולות האיבה,למעלה מ-700 תלמידים ומורים יצאו לחזית כמתנדבים, ועל בסיס המכון נוצרה חטיבת פרונזה ה-5 של המיליציה העממית. למרות הקשיים וההגבלות המשמעותיות, התהליך החינוכי באוניברסיטה הלשונית הממלכתית של מוריס טורז במוסקבה לא נעצר. החזית הייתה זקוקה למתרגמים מוסמכים לעבודה עם שבויי מלחמה, לנהל עבודה מודיעינית וחתרנית מאחורי קווי האויב, ולארגן פעילויות תעמולה. התשובה לבקשת התקופה הייתה הקמת הפקולטה למתרגמים-רפרנטים ב-1948.

סטודנטים ומורים של האוניברסיטה הלשונית הממלכתית של מוסקבה על שם מוריס טורזעם כיבוש הניצחון במלחמה הפטריוטית הגדולה, הם פעלו כמתרגמים בתהליכי גינוי הנאציזם בנירנברג, ואחר כך בטוקיו. בשנת 1946, על בסיס הפקולטה לצרפתית, הוקמה הפקולטה לשפות רומנטיות, שבה בוצעה הוראת צרפתית, ספרדית, איטלקית.

מאז 1950, באוניברסיטה הלשונית הממלכתית של מוסקבה על שם I.מוריס ת'ורז הקורס המלא של החינוך הוא חמש שנים. בסוף שנות החמישים מציגה הפקולטה למתרגמים חידוש לסטודנטים - שליטה חובה בשתי שפות זרות. הפסטיבל העולמי VI לנוער וסטודנטים, שנערך בשנת 1957 במוסקבה, הפך לתחום עשיר לרכישת מיומנויות של תקשורת חיה ויישום ידע. משנת 1961 יצאו לדרך במכון קורסים למתרגמי האו"ם.

בשנת 1964, המוסד החינוכי מקבל את שמו של מוריסטורז, ומאותו רגע שמו של המכון לשפות זרות במוסקבה הפך לזיהוי בזירה הבינלאומית. מעמד אוניברסיטה הושג בשנת 1990, כאשר המדינה עברה שינויים כלכליים ופוליטיים גלובליים. בעקבות השינויים באוניברסיטה, נפתחו תחומי לימוד חדשים - כלכלה, מדעי המדינה, משפט, לימודי תרבות ועוד רבים אחרים. בשנת 2000, האוניברסיטה הלשונית הממלכתית של מוסקבה על שם I. מוריס טורז רוכש את המעמד של הארגון הבסיסי לשפות ולתרבות של מדינות חבר העמים.

תיאור

בשלב הנוכחי באוניברסיטה הלשונית הממלכתית של מוסקבה על שםמוריס טורז מלמד 36 שפות, מרכזי תרבות של מדינות השפות הנלמדות פועלים. רוב עובדי ההוראה הם בעלי תארים מדעיים ועבודות מדעיות רבות בתחום הבלשנות והשפות הזרות. האוניברסיטה מכינה ומפרסמת יותר מ-200 ספרי לימוד, מדריכים, מונוגרפיות לאורך השנה עבור אוניברסיטאות ובתי ספר של הפדרציה הרוסית.

חוקרי MSLU פיתחו סדרה של מתחמי אימונים שהוכיחו את יעילותם בשימוש נרחב ("Lingua", "Signal-inyaz", "Intonograph" ועוד רבים אחרים).

למוסד החינוכי יש מערכתהשתלמויות רב שכבתיות המבוססות על שרשרת רצף רמות ההשכלה: "ליציאום - אוניברסיטה - השתלמות". האוניברסיטה הלשונית הממלכתית של מוסקבה על שם מוריס טורזה משתף פעולה עם 70 אוניברסיטאות מ-25 מדינות, בהן סטודנטים יכולים לעבור התמחות או לקבל דיפלומה שנייה. האוניברסיטה מיישמת את השכלת תואר ראשון ושני.

האובך של שמו של מוריס טורז

יחידות מבניות

המבנה של האוניברסיטה הלשונית הממלכתית M. Torez מוסקבה כולל מכונים, מחלקות, פקולטות:

  • בלשנות יישומית ומתמטית (מכון).
  • שפות זרות אותם. מוריס טורז (המכון).
  • מחלקות כלל האוניברסיטאות.
  • יחסים בינלאומיים ומדעי החברה-פוליטיים (מכון).
  • מדעי הרוח (פקולטה).
  • סגל תרגום.
  • אבטחת מידע בינלאומית (פקולטה).
  • מדעי הרוח (פקולטה).
  • משפטים (פקולטה).
  • פקולטות להתכתבות, השתלמות.
  • סגל לאזרחים זרים.

מכונים ופקולטות המתמקדים בבלשנות, פעילות תרגום וחקר שפות זרות נותרו המחלקות המובילות לחינוך ולמחקר.

האובך של mgpiya מוריס טורז לשעבר

ראשון בין שווים

מכון מוריס טורז לשפות זרות הוא החטיבה הוותיקה ביותר של האוניברסיטה. הוא מורכב משלוש פקולטות ומחלקות:

  • של השפה האנגלית.
  • שפה גרמנית.
  • שפה צרפתית.
  • החוג לשפה זרה שנייה לפקולטות פדגוגיות.
  • המחלקה ללינודידקטיקה.

ההדרכה מתבצעת על פי תוכניותתואר ראשון (4 שנים) ותואר שני (שנתיים). בכל פקולטה מתבצעת הכשרה במספר פרופילים. אחד הפרויקטים המעניינים של הפקולטה לצרפתית הוא הכשרת מורים ומומחים לשפה הסינית (תואר ראשון).

בלשנות ומתמטיקה

המכון לבלשנות שימושית ומתמטית עוסק בהכנת סטודנטים ובעבודות מחקר רבות. מבנה המוסד כולל:

  • מחלקות: בלשנות יישומית וניסויית; סמנטיקה לשונית.
  • מעבדת דיבור לזיהוי פלילי.
  • מרכזי מחקר וחינוך: "אמצעי קובע לאבטחת מידע" ודיבור (יסודי ויישומי).

הכשרת התלמידים מכוונת להכשרת כוח אדם פדגוגי בתחומים הבאים:

  • בלשנות (תואר ראשון, מאסטר).
  • לימודי בלשנות וספרות (לימודי תואר שני).

ביקורות על האובך על שמו של מוריס טורז

בינלאומיים

המכון ליחסים בינלאומיים ומדעי החברה-פוליטית מכשירה אנשי מקצוע עתידיים בתחומי העיתונות, מדעי המדינה, סוציולוגיה. היא גם מכשירה מומחי יחסי ציבור, מומחים בתחום היחסים הבינלאומיים וכו'. על הסטודנטים ללמוד שתי שפות זרות, אם רוצים, ניתן להגדיל את המספר לשלוש, ארבע שפות שנלמדו.

המכון מכשיר מדי שנה יותר מ-1אלפי תלמידים, התרגול מתבצע ב-151 קבוצות שפה. תכנית ההכשרה מיושמת בתחומי התואר הראשון והשני. לסטודנטים יש הזדמנות לעבור התמחות באוניברסיטאות זרות.

מבנה המכון כולל:

  • 3 מחלקות לבלשנות ותקשורת מקצועית בתחומי מדעי המדינה, טכנולוגיות מדיה, לימודי אזור חוץ.
  • מחלקות מתמחות: מדעי המדינה, יחסי ציבור, סוציולוגיה, עיתונות, תורת לימודים אזוריים.
  • 2 מרכזים: מצבי, אתנוגנזה.

סגל תרגום

הפקולטה להכשרת מתרגמים הופיעה בשנות המלחמה וסיימה יותר מ-6,000 מומחים במשך יותר מ-70 שנות פעילות. תוכנית ההכשרה מיישמת שני תחומים:

  • "בלשנות" עם תואר ראשון ושני.
  • "לימודי תרגום ותרגום" (מומחה בפרופיל הכשרה של מתרגם צבאי).

לערבב אותם. מוריס טורז

המבנה החינוכי של הפקולטה כולל 13מחלקות בהן נלמדות 23 שפות. בוגרים רבים של האוניברסיטה הלשונית הממלכתית של מוסקבה מוריס טורז מהפקולטה לתרגום הפכו למדינאים, סופרים ומתרגמים מפורסמים. כל המדינה מכירה את הסופר קיר בוליצ'ב, מיכאיל קוז'וחוב - עיתונאי ומארח פרויקטים בטלוויזיה, לשעבר שר החוץ I.O. שצ'גולב, פרשן הספורט V. Gusev ורבים אחרים.

הוֹדָאָה

כל אזרח בפדרציה הרוסית יכול להיות סטודנט של האוניברסיטה הלשונית הממלכתית של מוסקבה על שם I.מוריס טורז. ועדת האיתור מקבלת מסמכים מהמדגם המתאים, המעידים על תוצאות הבחינה, לפיהן מתבצעת הבחירה הראשונית של המועמדים. השלב הבא הוא לעבור מבחנים, המתקיימים בצורה של מבחנים.

הדרישות לידע של מועמדים גבוהות מאוד.לפי התוצאות של 2016 האחרונה, ציון המעבר ב-MSLU של מוריס טורז נע בין 286 ל-310 נקודות. לאלה שמתכוננים בכוונה לקבלה, משתתפים באופן שיטתי בשיעורים במרכז ההכשרה הקדם-אוניברסיטאי, יש יותר סיכויים להיות סטודנטים.

לפי האוניברסיטה, כ-80% מהסטודנטיםבחוג לחינוך קדם-אוניברסיטאי עבר בהצלחה את הבחינות ואת מבחני הקבלה לאוניברסיטה. תכנית ההכשרה מאפשרת השתתפות בשיעורים מספר פעמים בשבוע, להכשרה בשפות זרות מוקצות לפחות 6 שעות אקדמיות.

כל אחד יכול להשתתף בשיעורים נוספים - קורסי הכשרה אקספרס, שמתחילים מיד לפני תחילת קמפיין הקבלה. ההכשרה מתבצעת על בסיס מסחרי.

ציון עובר בערפל של מוריס טורז

שיעורי שפה

בנוסף לתוכניות הכשרה המיועדות להכשרת מועמדים, כל המתעניינים מוזמנים ללמוד שפות זרות, כולל קורסי אנגלית. MSLU מוריס טורז מושך את מיטב המורים של האוניברסיטה לעבוד על הקורסים, לרבים מהם יש תוכניות זכויות יוצרים שנועדו לשלוט טוב יותר בנושא.

בשנת 2017, קבלת בקשות לקורסים ללימודיםשפות זרות יתקיימו מה-21 באוגוסט עד ה-30 בספטמבר. ההוראה מתנהלת בתחומים - אנגלית, ספרדית, גרמנית, איטלקית וצרפתית. הבדיקה מתבצעת לפני תחילת השיעורים. התכנית כוללת מספר רמות של פיתוח ידע מאפס ועד מתקדם. בסיום מתקיימים מבחנים, מוציאים תעודה. מספר המשתתפים בקבוצה אחת אינו עולה על 12 אנשים. עלות ההכשרה לסמסטר אחד (4.5 חודשים) היא 30 אלף רובל.

בוגרי האובך של מוריס ת'ורס

ביקורות

ביקורות על האוניברסיטה הלשונית הממלכתית של מוסקבה על שםמוריס ת'ורז בדרך כלל חיובי. התלמידים מציינים את רמת ההוראה הגבוהה, תכנית הלימודים העשירה ואינטנסיביות השיעורים. יש הרבה מטלות, אבל כך איכות הידע רק משתפרת. אנשים רבים מציינים כי בנוסף להרצאות סטנדרטיות ולשיעורים מעשיים, ישנן מספר עצום של הזדמנויות להשכלה נוספת והשתלמויות.

סטודנטים בכירים בביקורות שלהם אומרים,שבאוניברסיטה התחומים הטובים ביותר לחינוך היו ונשארו שפות זרות, פקולטות אחרות אינן יכולות לספק רמת ידע ראויה. בנוסף, זה מפתיע רבים כשמתברר שבפקולטות שבהן שפה זרה אינה פרופיל פרופיל, יש לשלם אגרות נוספות עבור לימודיה.

לערבב אותם. ועדת הבחירה של מוריס טורז

כתובת

דירוג גבוה של האוניברסיטה ומוכח על ידי רביםבמשך דורות, איכות החינוך הפכה את MSLU למבוקשים. מוריס טורז. הכתובת של הבניין הראשי של האוניברסיטה במוסקבה היא רחוב Ostozhenka, 38, בניין 1.