/ / שמות משפחה פולניים יפים: רשימה אלפביתית והיסטוריה

שמות משפחה פולניים יפהפיים: רשימה אלפביתית והיסטוריה

קל לזהות את מוצא פולני לפי שם משפחתהמוֹבִיל. לשמות משפחה פולניים היסטוריה וזהות עמוקה. תקופת היווצרותם והקצאתם של שמות משפחה פולניים נחשבת למאה החמש עשרה. בתחילה היה נהוג לתת אותם אך ורק לאנשים ממוצא אצילי, כלומר הגברים.

מהיכן שמות המשפחה האצילים הפולניים (רשימת המפורסמים ביותר)

תפקיד משמעותי בהיווצרות האצולהראשי התיבות שיחקו על ידי הופעתם של הג'נטרי, שמקורו במקור במעמד הצבאי. אז לכל הגברים היו זכויות שוות, ונבדלו רק ברמת ההכנסה. בשנת 1138 היה צורך בצבא מכיוון שלא היה אז צבא סדיר. בהקשר זה החליטו הגברים מיישוב אחד להתאחד לחברות עם שם אישי וסמלי סמל משלהם. מעיל הנשק הפך לנחלת כל אחד מחברי הקהילה, ושם החמולה נכלל שם המשפחה. שמות המעילים היו שונים מאוד, למשל, klejnotni, współherbowni, herbowni. הם הפכו למרכיבים של שם המשפחה של חמולות רבות, מה שהוביל להופעת המושג "קרבה הרלדית". בין הפופולריים ביותר הם השמות לבנדובסקי ואלן-אורחובסקי.

רשימת שמות משפחה פולניים

כמה הופיעו שמות משפחה פולניים (רשימה)

רק במאה השבע עשרה ניתן היה ללבוששם המשפחה ניתן לפולנים רגילים. מי שלא שייך למשפחת האצילים קיבל את ראשי התיבות שלהם בהתאם לשמם האישי, מקום מגוריהם או סוג הפעילות. בתחילה הגיעו תושבי העיר לכך ורק אז תושבי הכפר. הכיבוש היה לרוב הבסיס למשימתו.

רשימה של שמות משפחה פשוטים כוללת בדרך כללשם המשפחה קובלסקי נוצר מהמקצוע. כלומר האדם שזייף הוא כעת נפח. באשר לאנשים שנולדו בווילנה, מובטח שהם יקראו וילנה. אם כבר מדברים על שמות משפחה פולניים כפולים, שרשימתם אינה מגוונת במיוחד כיום, ראוי לציין שהם היו פופולריים במיוחד לפני מספר מאות שנים. לדוגמא, ילד-ז'לנסקי הוא שם משפחה כפול, שחלקו הראשון הוא כינוי הנושא.

שמות משפחה פולניים רשימה אלפביתית

כאשר מושאל גזע שם המשפחה

ההיסטוריה של התפתחות הנסיכות הפולנית קרובהשזור בגורל המעצמות השכנות והרחוקות. שמות משפחה פולניים (מופיעים באלף בית), המושאלים מהעם האוקראיני, פירושם לרוב מקצוע או תכונת אופי של המוביל שלו. אלה כוללים: בכינסקי, וישנבסקי, דובגאלבסקי, קוטליארסקי, פופלבסקי, רמיגובסקי, שווידקובסקי. שמות משפחה פולניים שהושאלו מהעם הליטאי (רשימה אלפביתית): Bryl, Vaganas, Korsak, Miksha, Ruksha.

בנוסף, יש כאלה שהופיעו תחתאת ההשפעה של לאומים אחרים. שרווינסקי הוא שם משפחה שמקורו בשפה הגרמנית וקשור ישירות לעיר שירוינדט. מצ'כית הגיע קוכובסקי, ומרוסית - ברזובסקי. השפה הרוסית הישנה הפכה לאביה של שם המשפחה סודובסקי. היחסים עם היהודים הביאו הערות משלה לאוצר המילים הפולני (Grzybowski ו- Zholondzewski). חקר ההיסטוריה של מקור שמות המשפחה הפולניים חייב להתבצע בשילוב עם ההיסטוריה של העמים הסלאבים. רק גישה זו מאפשרת קבלת נתונים אמינים.

רשימת שמות משפחה אצילים פולניים

שמות משפחה פולניים לנערות (רשימה)

לראשי התיבות של נשים בפולין יש ייחודיתכונה. סופן תלוי ישירות אם הילדה נשואה או לא. אם הגברת נשואה, הסוף לשם המשפחה שלה הוא -ówna או - (i) anka, אחרת ילדה רווקה מקבלת שם משפחה עם הסוף -owa או -ina, -yna. שמות המשפחה הפולניים היפים ביותר לנערות (רשימה): שביולה, סודניק, וישנבסקאיה, זוואדסקה, קארל, קובלסקה, מטסנג. לנשים נשואות: נובאקובה, קובינה, פוחלינה. רווקות אופייניות: קורדיאקובנה, מורביאנקה.

רשימת שמות משפחה פולנית יפה

נשים פולניות מפורסמות

מכשפות יופי נשיות פולניות ומפרק גברים רבים מנשקו. הנושא היפה ביותר של שם המשפחה הפולני נחשב לנאסטסיה קינסקי. למרות העובדה כי השחקנית נולדה בגרמניה, אביה הוא פולני אתני, במקור מסופוט. היא הייתה פופולרית במיוחד בתצלום שבו פיתון נכרך סביב גופה העירום. את המקום השני בדירוג המובילים והמפורסמים ביותר של שמות המשפחה הפולניים תופסת ברברה ברילסקה. השחקנית הפולנית מוכרת לרבים בזכות תפקידה כנאדיה בסרט השנה החדשה "אירוניה של הגורל, או תהנו מהאמבטיה שלכם!"

את השלושה הראשונים השלימו המוכרים ביותרהשחקנית הפולנייה הפופולרית אפולוניה הבלתי ניתנת לחיקוי, או פול ראקס. היא כיכבה בסרטים שונים של הפקה פולנית וסובייטית. רקסה זכה לתהילה לאחר צאת הסרט "ארבעה טנקמנים וכלב". אבל אל תשכחו מפולנים מקסימים ומוכשרים לא פחות: ביאטה טישקייביץ '(שחקנית פולנייה), רוזליה מנצביץ' (מיס פולין 2010), מגדלנה מלצ'אש (דוגמנית ושחקנית פולנייה), ברברה קרסקאיה (שחקנית), אולגה סביצקיה (בלרינה פולנית, שחקנית, כוריאוגרף).

שמות משפחה פולניים לרשימת בנות

על גברים פולנים

גם למחצית הגברית מאוכלוסיית המדינה ישמספר שמות משפחה פולניים יפים. הרשימה ענקית, והזכורה ביותר, כמובן, שייכת לאישים מפורסמים. מבט מפתה, אור לא מגולח, אריסטוקרטי, שם משפחה מדבר - כל זה מיכאיל ז'ברובסקי. שחקן התיאטרון והקולנוע יליד ורשה כיכב בסרטים המוכרים המכשף והפסנתרן.

בעל המראה המסתורי ביותר, פולניהשחקן Maciej Zakoszelny הוא אחד משלושת הגברים הפולנים הנאים ביותר. מבט אחד גורם לבנות לאבד את ראשן. למטהאוש דמנקי החתיך הצעיר יש שם משפחה קשה, אך יחד עם זאת, אטרקטיבי מאוד. הוא סיים את לימודיו באקדמיה לתיאטרון בוורשה ופאר את שם משפחתו ברחבי הארץ עם תפקידיו בסרטים "שחור", "מרד רוסי", "אהבה וריקוד". לשחקנים פאבל דלונג, פבל מלשינסקי, יאנוש גג'וס, דניאל אולבריקסקי, אנתוני פבליצקי יש שמות משפחה לא פחות יפים ומובהקים.

שמות משפחה פולניים יפים לרשימת בנות

שינוי שמות משפחה

כפי שאנו רואים, הפולנישמות משפחה. ניתן לערוך רשימה של אלה שעברו שינויים. כל תושב בפולין, אם תרצה בכך, יכול להגיש בקשה לשינוי שם המשפחה. לרוב מדובר במקרים בהם שם המשפחה אינו מתאים להגייה או שאין לו שורשים פולניים. זה קורה כששם המשפחה זהה לשם הפרטי, ואז הוא גם שונה. השירות המקביל בהחלט לא יסרב לשנות את שם המשפחה לאנשים שראשי התיבות שלהם מסיימים את המילים: מלוך, זאפדלובסקי, זייצקי, וינקה, זרמבה, סקורופקו. כמו כן, פולנים לעיתים קרובות משנים את שמות המשפחה שלהם על מנת לגרום לו להישמע ורלוונטי במדינות שונות. סיבה זו פופולרית במיוחד בקרב כוכבי עסקי שואו. אז, שחקנית פולנית מפורסמת אחת, בעלת שם משפחה אמיתי קיזיוק, החליטה שהיא לא מספיק קולית ושינתה אותו לקארל. בין הכוכבים הפולנים המאמינים כי שם המשפחה שלהם אינו מתאים לכוכב היא זופיה סורטוק עם שם המשפחה האמיתי טאובוורסל.

רשימת שמות המשפחה של יהודי פולין

היווצרות שמות משפחה יהודים-פולניים

יהודי פולין קיבלו את שמות המשפחה שלהם בשנתעל פי מילים פולניות שונות. כמו כן, רבים מהם הופיעו בשם האב או האם, אזור המגורים. לרוב, לשמות משפחה פולניים-יהודיים יש את הסיומת -קי או -ivich. אחד משמות המשפחה הנפוצים ביותר ממוצא פולני-יהודי הוא Grzybowski.

בעבר היה חשוב שיהודים יהיו כמהוריאציות של שמות משפחה. הם השתמשו באחד, למשל פוזנר, בעת תקשורת עם יהודים, ואילו בשיחה עם פולנים הם ביטאו את השם פוזננסקי. שמות המשפחה שמבוססים על שם עיר המגורים הם אופייניים לחלוטין והיו לרוב בשימוש יהודי פולין.

לשמות המשפחה, שרשימתם ענקית, יש כמההכי נפוץ. ביניהם ורשבסקי, קרקובסקי, לובזובסקי, פצנובסקי. לאחר חלוקת פולין החלו הרשויות האוסטריות והפרוסיות לתת שמות משפחה ליהודים. הם שהחלו ללעג את היהודים ולתת להם שמות משפחה לא מחמיאים (למשל, וולגרוך - פירושו "קטורת"; או אוצנשוואנטס - "זנב שור"). השלטונות הפולניים לא הרשו לעצמם באותה תקופה, אם כי במאה התשע עשרה הם הציגו שמות כמו Inventazh ("מלאי") או Vydek ("שירותים"). כמובן שמדובר בשמות משפחה פחות פוגעניים, אך עדיין איש אינו רוצה להיות נושאם.